Sie verstarb rasch.

Sentence analysis „Sie verstarb rasch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie verstarb rasch.

German  Sie verstarb rasch.

Slovenian  Umrla je hitro.

Hebrew  היא נפטרה במהירות.

Bulgarian  Тя почина бързо.

Serbian  Preminula je brzo.

Italian  È morta rapidamente.

Ukrainian  Вона швидко померла.

Danish  Hun døde hurtigt.

Belorussian  Яна хутка памерла.

Finnish  Hän kuoli nopeasti.

Spanish  Ella falleció rápidamente.

Macedonian  Таа брзо почина.

Basque  Heri azkar hil zen.

Turkish  Hızla vefat etti.

Bosnian  Preminula je brzo.

Croatian  Preminula je brzo.

Romanian  Ea a murit repede.

Norwegian  Hun døde raskt.

Polish  Ona zmarła szybko.

Portuguese  Ela faleceu rapidamente.

French  Elle est décédée rapidement.

Arabic  توفيت بسرعة.

Russian  Она быстро скончалась.

Urdu  وہ جلدی انتقال کر گئی.

Japanese  彼女は急速に亡くなりました。

Persian  او به سرعت درگذشت.

Slowakisch  Ona zomrela rýchlo.

English  She died quickly.

Swedish  Hon avled snabbt.

Czech  Zemřela rychle.

Greek  Αυτή πέθανε γρήγορα.

Catalan  Va morir ràpidament.

Dutch  Zij overleed snel.

Hungarian  Gyorsan elhunyt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8891571



Comments


Log in