Sie war am Tatort.

Sentence analysis „Sie war am Tatort.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie war am Tatort.

German  Sie war am Tatort.

English  She was on the scene of the crime.

Spanish  Ella estaba en la escena del crimen.

French  Elle était sur la scène du crime.

Turkish  O, suç mahallindeydi.

Italian  Lei era sulla scena del delitto.

Romanian  Era la locul crimei.

Greek  Αυτή ήταν στη σκηνή του εγκλήματος.

Dutch  Zij was op de plaats delict.

Japanese  彼女は犯行現場にいた。

Norwegian  Hun var på åstedet.

Russian  Она была на месте преступления.

Finnish  Hän oli rikospaikalla.

Belorussian  Яна была на месцы злачынства.

Swedish  Hon var på brottsplatsen.

Portuguese  Ela estava na cena do crime.

Bulgarian  Тя беше на местопрестъплението.

Croatian  Bila je na mjestu zločina.

Hungarian  Ott volt a bűncselekmény helyszínén.

Czech  Byla na místě činu.

Basque  Huraizko lekuan zegoen.

Bosnian  Ona je bila na mjestu zločina.

Arabic  كانت في مسرح الجريمة.

Ukrainian  Вона була на місці злочину.

Slowakisch  Ona bola na mieste činu.

Slovenian  Bila je na kraju zločina.

Persian  او در محل جرم بود.

Polish  Ona była na miejscu zbrodni.

Urdu  وہ جائے وقوع پر تھی۔

Danish  Hun var på gerningsstedet.

Hebrew  היא הייתה בזירת הפשע.

Catalan  Ella estava a la escena del crim.

Macedonian  Таа беше на местото на злосторството.

Serbian  Bila je na mestu zločina.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 943766



Comments


Log in