Sie wurde rot vor Scham.
Sentence analysis „Sie wurde rot vor Scham.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie wurde rot vor Scham.“
Sie wurde rot vor Scham.
Pocrvenela je od sramu.
היא הפכה לאדומה מבושה.
Тя се зачерви от срам.
Pocrvenela je od stida.
È diventata rossa per la vergogna.
Вона почервоніла від сорому.
Hun blev rød af skam.
Яна пачырванела ад сораму.
Hän punastui häpeästä.
Ella se ruborizó de vergüenza.
Таа се зачерви од срам.
Lotsatu zen lotsagatik.
Utançtan kıpkırmızı oldu.
Pocrvenjela je od stida.
S-a făcut roșie de rușine.
Pocrvenjela je od sramote.
Hun ble rød av skam.
Zaczerwieniła się ze wstydu.
Ela ficou vermelha de vergonha.
أصبحت حمراء من الخجل.
Elle rougit de honte.
Она покраснела от стыда.
وہ شرم سے سرخ ہو گئی.
彼女は恥ずかしさで赤くなった。
او از شرم سرخ شد.
Zčervenala od hanby.
She blushed with shame.
Hon blev röd av skam.
Zčervenala ze studu.
Έγινε κόκκινη από ντροπή.
Es va posar vermella de vergonya.
Elvörösödött a szégyentől.
Ze bloosde van schaamte.