So einen Zusammen-Schluss nennt man auch Fusion.
Sentence analysis „So einen Zusammen-Schluss nennt man auch Fusion.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Translations of sentence „So einen Zusammen-Schluss nennt man auch Fusion.“
So einen Zusammen-Schluss nennt man auch Fusion.
En slik sammenslutning kalles også fusjon.
Такое объединение также называется слиянием.
Tällaista yhdistymistä kutsutaan myös fuusioksi.
Такое аб'яднанне таксама называецца зліццём.
Uma tal fusão também é chamada de fusão.
Такова обединение се нарича и сливане.
Takvo udruživanje također se naziva fuzija.
Une telle union est également appelée fusion.
Egy ilyen egyesülést fúziónak is neveznek.
Takvo udruživanje se također naziva fuzija.
Таке об'єднання також називається злиттям.
Takéto spojenie sa nazýva aj fúzia.
Takšno združenje imenujemo tudi fuzija.
ایسی ایک اتحاد کو بھی فیوژن کہا جاتا ہے۔
Aquesta mena d'unió també s'anomena fusió.
Таквото здружување се нарекува и фузија.
Takvo udruživanje se takođe naziva fuzija.
En sådan sammanslutning kallas också fusion.
Μια τέτοια ένωση ονομάζεται επίσης συγχώνευση.
Such a merger is also called a fusion.
Una tale fusione è chiamata anche fusione.
Tal fusión también se llama fusión.
Takové spojení se také nazývá fúze.
Horrela batzea fusio ere deitzen da.
تسمى مثل هذه الاندماجات أيضًا اندماجًا.
そのような合併は、合併とも呼ばれます。
چنین ادغامی همچنین ادغام نامیده میشود.
Takie połączenie nazywa się również fuzją.
O astfel de fuziune se numește și fuziune.
En sådan sammenslutning kaldes også fusion.
איחוד כזה נקרא גם מיזוג.
Böyle bir birleşmeye de füzyon denir.
Een dergelijke samensmelting wordt ook wel fusie genoemd.