So geht es immer weiter in langen Zickzacklinien zwischen den Bergwänden abwärts.
Sentence analysis „So geht es immer weiter in langen Zickzacklinien zwischen den Bergwänden abwärts.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
So
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer weiter
Translations of sentence „So geht es immer weiter in langen Zickzacklinien zwischen den Bergwänden abwärts.“
So geht es immer weiter in langen Zickzacklinien zwischen den Bergwänden abwärts.
Så går det alltid videre i lange sikksakk-linjer mellom fjellveggene nedover.
Так всегда продолжается в длинных зигзагообразных линиях между горными стенами вниз.
Näin se jatkuu aina pitkissä siksak-viivoissa vuoren seinien välissä alaspäin.
Так гэта заўсёды працягваецца ў доўгіх зигзагападобных лініях паміж горнымі сценамі ўніз.
Assim, continua sempre em longas linhas em zigue-zague entre as paredes das montanhas para baixo.
Така винаги продължава в дълги зигзагообразни линии между планинските стени надолу.
Tako uvijek ide dalje u dugim cik-cak linijama između planinskih zidova prema dolje.
Ainsi, cela continue toujours en longues lignes en zigzag entre les parois des montagnes vers le bas.
Így mindig tovább megy hosszú cikk-cakk vonalakban a hegyfalak között lefelé.
Tako uvijek ide dalje u dugim cik-cak linijama između planinskih zidova prema dolje.
Так завжди продовжується в довгих зигзагоподібних лініях між гірськими стінами вниз.
Takto to vždy pokračuje v dlhých cik-cak líniách medzi horskými stenami nadol.
Tako se vedno nadaljuje v dolgih cik-cak linijah med gorskimi stenami navzdol.
اس طرح یہ ہمیشہ پہاڑی دیواروں کے درمیان لمبی زگ زگ لائنوں میں نیچے کی طرف بڑھتا ہے۔
Així sempre continua en llargues línies en ziga-zaga entre les parets de les muntanyes avall.
Така секогаш продолжува во долги зиг-заг линии помеѓу планинските ѕидови надолу.
Тако увек иде даље у дугим зиг-заг линијама између планинских зидова надоле.
Så fortsätter det alltid i långa zickzacklinjer mellan bergväggarna nedåt.
Έτσι συνεχίζεται πάντα σε μακριές γραμμές ζιγκ-ζαγκ ανάμεσα στους τοίχους των βουνών προς τα κάτω.
So it always goes on in long zigzag lines between the mountain walls downwards.
Così continua sempre in lunghe linee a zigzag tra le pareti delle montagne verso il basso.
Así siempre continúa en largas líneas en zigzag entre las paredes de las montañas hacia abajo.
Tak to vždy pokračuje v dlouhých cik-cak liniích mezi horskými stěnami dolů.
Horrela beti jarraitzen du mendi hormen artean zigzag lerro luzeetan behera.
وهكذا يستمر دائمًا في خطوط متعرجة طويلة بين جدران الجبال إلى الأسفل.
そうすると、山壁の間を長いジグザグのラインで下に進み続けます。
این همیشه به سمت پایین در خطوط زیگزاگ بلند بین دیوارههای کوه ادامه دارد.
Tak zawsze idzie dalej w długich liniach zygzakowych między ścianami górskimi w dół.
Așa continuă mereu în linii lungi în zigzag între pereții muntelui în jos.
Sådan fortsætter det altid i lange zigzag-linjer mellem bjergvægge nedad.
כך זה תמיד ממשיך בקווים zigzag ארוכים בין קירות ההרים למטה.
Böylece daima dağ duvarları arasında uzun zikzak çizgileriyle aşağıya doğru devam eder.
Zo gaat het altijd verder in lange zigzaglijnen tussen de bergwanden naar beneden.