Spanien hat Orangen in Hülle und Fülle.
Sentence analysis „Spanien hat Orangen in Hülle und Fülle.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Spanien
Translations of sentence „Spanien hat Orangen in Hülle und Fülle.“
Spanien hat Orangen in Hülle und Fülle.
Spain is abundant in oranges.
Spania har appelsiner i overflod.
В Испании апельсинов в избытке.
Espanjassa on appelsiineja runsaasti.
У Іспаніі апельсінаў у надмірнай колькасці.
A Espanha tem laranjas em abundância.
Испания има портокали в изобилие.
Španjolska ima naranče u izobilju.
L'Espagne a des oranges à profusion.
Spanyolországban bőségesen vannak narancsok.
Španija ima narandže u izobilju.
В Іспанії апельсинів вдосталь.
Španielsko má pomaranče v hojnosti.
Španija ima pomaranče v obilju.
اسپین میں نارنجی وافر مقدار میں ہیں۔
Espanya té taronges en abundància.
Шпанија има портокали во изобилство.
Španija ima narandže u izobilju.
Spanien har apelsiner i överflöd.
Η Ισπανία έχει πορτοκάλια σε αφθονία.
La Spagna ha arance in abbondanza.
España tiene naranjas en abundancia.
Španělsko má pomeranče v hojném množství.
Espainiak laranja ugari ditu.
إسبانيا لديها البرتقال بكثرة.
スペインにはオレンジが豊富にあります。
اسپانیا پرتقال های زیادی دارد.
Hiszpania ma pomarańcze w obfitości.
Spania are portocale din belșug.
Spanien har appelsiner i overflod.
בספרד יש תפוזים בשפע.
İspanya'da bol miktarda portakal var.
Spanje heeft sinaasappels in overvloed.