Thomas stand in der Nähe des Eingangs.

Sentence analysis „Thomas stand in der Nähe des Eingangs.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Thomas stand in der Nähe des Eingangs.

German  Thomas stand in der Nähe des Eingangs.

Slovenian  Thomas je stal blizu vhoda.

Hebrew  תומאס עמד ליד הכניסה.

Bulgarian  Томас стоеше близо до входа.

Serbian  Томас је стајао близу улаза.

Italian  Thomas era in prossimità dell'ingresso.

Ukrainian  Томас стояв біля входу.

Danish  Thomas stod nær indgangen.

Belorussian  Томас стаяў побач з уваходам.

Finnish  Thomas seisoi sisäänkäynnin lähellä.

Spanish  Thomas estaba cerca de la entrada.

Macedonian  Томас стоеше блиску до влезот.

Basque  Thomas sarreraren ondoan zegoen.

Turkish  Thomas girişin yakınında duruyordu.

Bosnian  Thomas je stajao blizu ulaza.

Croatian  Thomas je stajao blizu ulaza.

Romanian  Thomas stătea aproape de intrare.

Norwegian  Thomas sto i nærheten av inngangen.

Polish  Thomas stał blisko wejścia.

Portuguese  Thomas estava perto da entrada.

French  Thomas se tenait près de l'entrée.

Arabic  كان توماس واقفًا بالقرب من المدخل.

Russian  Томас стоял рядом с входом.

Urdu  تھامس دروازے کے قریب کھڑا تھا۔

Japanese  トーマスは入口の近くに立っていました。

Persian  توماس در نزدیکی ورودی ایستاده بود.

Slowakisch  Thomas stál blízko vchodu.

English  Tom was standing near the entrance.

Swedish  Thomas stod nära ingången.

Czech  Thomas stál blízko vchodu.

Greek  Ο Θόμας στεκόταν κοντά στην είσοδο.

Catalan  Thomas estava a prop de l'entrada.

Dutch  Thomas stond dichtbij de ingang.

Hungarian  Thomas a bejárat közelében állt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3078445



Comments


Log in