Tom berichtete, alles sei in Ordnung.
Sentence analysis „Tom berichtete, alles sei in Ordnung.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Tom berichtete, NS.
HS Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Tom
Subordinate clause NS: HS, alles sei in Ordnung.
Translations of sentence „Tom berichtete, alles sei in Ordnung.“
Tom berichtete, alles sei in Ordnung.
Tom je poročal, da je vse v redu.
תום דיווח, שהכל בסדר.
Том съобщи, че всичко е наред.
Tom je izvestio da je sve u redu.
Tom ha riferito che va tutto bene.
Том повідомив, що все в порядку.
Tom rapporterede, at alt var i orden.
Том паведаміў, што ўсё ў парадку.
Tom kertoi, että kaikki on kunnossa.
Tom informó que todo está en orden.
Том извести, дека сè е во ред.
Tom-ek jakinarazi zuen, dena ondo zegoela.
Tom, her şeyin yolunda olduğunu bildirdi.
Tom je izvijestio da je sve u redu.
Tom a raportat că totul este în regulă.
Tom je izvijestio da je sve u redu.
Tom rapporterte at alt var i orden.
Tom relacjonował, że wszystko jest w porządku.
Tom relatou que está tudo bem.
Tom a rapporté que tout allait bien.
توم أبلغ أن كل شيء على ما يرام.
Том сообщил, что всё в порядке.
ٹام نے بتایا کہ سب کچھ ٹھیک ہے۔
トムは、すべてが大丈夫だと報告した。
تام گزارش داد که همه چیز در Ordnung است.
Tom oznámil, že všetko je v poriadku.
Tom reported that everything was OK.
Tom reported that everything is fine.
Tom rapporterade att allt var i ordning.
Tom oznámil, že je vše v pořádku.
Ο Τομ ανέφερε ότι όλα είναι εντάξει.
Tom berichtte dat alles in orde was.
Tom va informar que tot estava bé.
Tom beszámolt róla, hogy minden rendben van.