Tom betete vor dem Schrein.

Sentence analysis „Tom betete vor dem Schrein.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom betete vor dem Schrein.

German  Tom betete vor dem Schrein.

English  Tom prayed at the shrine.

Norwegian  Tom ba ved helligdommen.

Russian  Том молился перед алтарем.

Finnish  Tom rukoili alttarin edessä.

Belorussian  Том маліўся перад алтаром.

Portuguese  Tom rezou diante do santuário.

Bulgarian  Том се моли пред светилището.

Croatian  Tom se molio pred svetištem.

French  Tom priait devant le sanctuaire.

Hungarian  Tom imádkozott a szentély előtt.

Bosnian  Tom se molio pred oltarom.

Ukrainian  Том молився перед вівтарем.

Slowakisch  Tom sa modlil pred oltárom.

Slovenian  Tom se je molil pred oltarjem.

Urdu  ٹام مزار کے سامنے دعا کر رہا تھا۔

Catalan  Tom va pregar davant del santuari.

Macedonian  Том се молеше пред олтарот.

Serbian  Tom se molio pred svetištem.

Swedish  Tom badade framför altaret.

Greek  Ο Τομ προσευχήθηκε μπροστά στο ιερό.

English  Tom prayed before the shrine.

Italian  Tom pregò davanti al santuario.

Spanish  Tom rezó ante el santuario.

Hebrew  תום התפלל לפני המזבח.

Czech  Tom se modlil před oltářem.

Basque  Tom arkupearen aurrean zegoen.

Arabic  توم صلى أمام الضريح.

Japanese  トムは神社の前で祈った。

Persian  تام در برابر ضریح دعا کرد.

Polish  Tom modlił się przed ołtarzem.

Romanian  Tom se ruga în fața altarului.

Danish  Tom badede foran skrin.

Turkish  Tom, türbenin önünde dua etti.

Dutch  Tom bad voor het altaar.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10107002



Comments


Log in