Tom gibt Maria Schimpfnamen.

Sentence analysis „Tom gibt Maria Schimpfnamen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Tom gibt Maria Schimpfnamen.

German  Tom gibt Maria Schimpfnamen.

English  Tom is calling Mary names.

Norwegian  Tom gir Maria skjellsord.

Russian  Том называет Марию ругательствами.

Finnish  Tom antaa Marialle loukkauksia.

Belorussian  Том дае Марыі абразлівыя імёны.

Portuguese  Tom dá nomes de insulto a Maria.

Bulgarian  Том дава на Мария обидни имена.

Croatian  Tom daje Mariji pogrdne nazive.

French  Tom donne des noms d'injure à Maria.

Hungarian  Tom beceneveket ad Máriának.

Bosnian  Tom daje Mariji uvrede.

Ukrainian  Том дає Марії образливі імена.

Slowakisch  Tom dáva Márii nadávky.

Slovenian  Tom daje Mariji psovke.

Urdu  ٹام ماریا کو گالی دیتا ہے۔

Catalan  Tom dona noms de burla a Maria.

Macedonian  Том ѝ дава на Марија навреди.

Serbian  Tom daje Mariji uvrede.

Swedish  Tom ger Maria smäknamn.

Greek  Ο Τομ δίνει στη Μαρία προσβλητικά ονόματα.

English  Tom gives Maria insults.

Italian  Tom dà a Maria dei nomi offensivi.

Spanish  Tom le da apodos a María.

Hebrew  תום נותן למריה כינויים גנאי.

Czech  Tom dává Marii nadávky.

Basque  Tom-ek Maria izen txarrak ematen dizkio.

Arabic  توم يعطي ماريا أسماء مسيئة.

Japanese  トムはマリアに悪口を言います。

Persian  تام به ماریا لقب‌های توهین‌آمیز می‌دهد.

Polish  Tom nazywa Marię przezwiskami.

Romanian  Tom îi dă Mariei nume de ocare.

Danish  Tom giver Maria skældsord.

Turkish  Tom, Maria'ya hakaret isimleri veriyor.

Dutch  Tom geeft Maria scheldnamen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1662251



Comments


Log in