Tom hat auf keinen Fall einen Zusammenhang mit dem Raub.

Sentence analysis „Tom hat auf keinen Fall einen Zusammenhang mit dem Raub.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom hat auf keinen Fall einen Zusammenhang mit dem Raub.

German  Tom hat auf keinen Fall einen Zusammenhang mit dem Raub.

Polish  Tom w żadnym wypadku nie jest powiązany z tą kradzieżą.

Norwegian  Tom har på ingen måte en sammenheng med ranet.

Russian  Том ни в коем случае не имеет отношения к ограблению.

Finnish  Tomilla ei missään tapauksessa ole yhteyttä ryöstöön.

Belorussian  Том ні ў якім разе не мае сувязі з крадзяжом.

Portuguese  Tom de forma alguma tem relação com o roubo.

Bulgarian  Том по никакъв начин няма връзка с грабежа.

Croatian  Tom ni u kojem slučaju nema veze s pljačkom.

French  Tom n'a en aucun cas de lien avec le vol.

Hungarian  Tomnak semmilyen kapcsolatban nincs a rablással.

Bosnian  Tom ni u kom slučaju nema veze s pljačkom.

Ukrainian  Том жодним чином не має зв'язку з пограбуванням.

Slowakisch  Tom nemá v žiadnom prípade žiadnu súvislosť s lúpežou.

Slovenian  Tom v nobenem primeru nima povezave z ropom.

Urdu  ٹام کا کسی بھی صورت میں ڈکیتی سے کوئی تعلق نہیں ہے۔

Catalan  Tom no té cap relació amb el robatori.

Macedonian  Том во никој случај нема врска со кражбата.

Serbian  Том ни у ком случају нема везе са пљачком.

Swedish  Tom har på inget sätt något samband med rånet.

Greek  Ο Τομ δεν έχει καμία σχέση με την ληστεία.

English  Tom has in no way any connection with the robbery.

Italian  Tom non ha in alcun modo un collegamento con la rapina.

Spanish  Tom de ninguna manera tiene relación con el robo.

Czech  Tom v žádném případě nemá žádnou souvislost s loupeží.

Basque  Tom ez du inolako harremanik lapurreta.

Arabic  توم ليس له أي علاقة بالسرقة.

Japanese  トムは決して強盗と関係がありません。

Persian  تام به هیچ وجه ارتباطی با سرقت ندارد.

Romanian  Tom nu are în niciun caz o legătură cu jaful.

Danish  Tom har på ingen måde noget at gøre med røveriet.

Hebrew  לטום אין שום קשר עם השוד.

Turkish  Tom'un soygunla hiçbir şekilde bir bağlantısı yok.

Dutch  Tom heeft op geen enkele manier een verband met de overval.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1544481



Comments


Log in