Tom hat den ganzen Messwein getrunken.

Sentence analysis „Tom hat den ganzen Messwein getrunken.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Tom hat den ganzen Messwein getrunken.

German  Tom hat den ganzen Messwein getrunken.

Hungarian  Tom megitta az összes misebort.

Norwegian  Tom har drukket hele messevin.

Russian  Том выпил все мессовое вино.

Finnish  Tom on juonut koko messiviinin.

Belorussian  Том выпіў усё мессавое віно.

Portuguese  Tom bebeu todo o vinho da missa.

Bulgarian  Том изпил цялото месно вино.

Croatian  Tom je popio vino s mise.

French  Tom a bu tout le vin de la messe.

Bosnian  Tom je popio vino sa mise.

Ukrainian  Том випив все месне вино.

Slowakisch  Tom vypil celé omšové víno.

Slovenian  Tom je spil vse vino z maše.

Urdu  ٹام نے سارا میس کا شراب پی لیا۔

Catalan  Tom ha begut tot el vi de la missa.

Macedonian  Том го испи целото вино од миса.

Serbian  Том је попио све вино са мисе.

Swedish  Tom har druckit hela mässvinen.

Greek  Ο Τομ ήπιε όλο το κρασί της λειτουργίας.

English  Tom drank all the mass wine.

Italian  Tom ha bevuto tutto il vino della messa.

Spanish  Tom se ha bebido todo el vino de la misa.

Czech  Tom vypil celé mše víno.

Basque  Tom-ek mezako ardoa edan du.

Arabic  توم شرب كل نبيذ القداس.

Japanese  トムはミサのワインを全部飲んだ。

Persian  تام تمام شراب مراسم را نوشید.

Polish  Tom wypił całe wino mszalne.

Romanian  Tom a băut tot vinul de la slujbă.

Danish  Tom har drukket hele messevinen.

Hebrew  תום שתה את כל היין של המיסה.

Turkish  Tom, tüm ayin şarabını içti.

Dutch  Tom heeft de hele miswijn gedronken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10750484



Comments


Log in