Tom hat mich noch nie belogen.

Sentence analysis „Tom hat mich noch nie belogen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom hat mich noch nie belogen.

German  Tom hat mich noch nie belogen.

Russian  Том никогда мне не лгал.

Spanish  Tom nunca me ha mentido antes.

Norwegian  Tom har aldri lurt meg.

Finnish  Tom ei ole koskaan valehdellut minulle.

Belorussian  Том ніколі не брыдзіў мяне.

Portuguese  Tom nunca me mentiu.

Bulgarian  Том никога не ме е лъгал.

Croatian  Tom me nikada nije lagao.

French  Tom ne m'a jamais menti.

Hungarian  Tom még soha nem hazudott nekem.

Bosnian  Tom me nikada nije lagao.

Ukrainian  Том ніколи мені не бреши.

Slowakisch  Tom ma nikdy neklamal.

Slovenian  Tom me nikoli ni prevaral.

Urdu  ٹام نے کبھی بھی مجھ سے جھوٹ نہیں بولا۔

Catalan  Tom mai m'ha mentit.

Macedonian  Том никогаш не ме лаже.

Serbian  Том ме никада није лагао.

Swedish  Tom har aldrig ljugit för mig.

Greek  Ο Τομ δεν με έχει ποτέ κοροϊδέψει.

English  Tom has never lied to me.

Italian  Tom non mi ha mai mentito.

Czech  Tom mi nikdy nelhal.

Basque  Tom inoiz ez dit gezurrik esan.

Arabic  توم لم يكذب عليّ أبداً.

Japanese  トムは私に嘘をついたことがありません。

Persian  تام هرگز به من دروغ نگفته است.

Polish  Tom nigdy mnie nie okłamał.

Romanian  Tom nu m-a mințit niciodată.

Danish  Tom har aldrig løjet for mig.

Hebrew  טום מעולם לא שיקר לי.

Turkish  Tom bana asla yalan söylemedi.

Dutch  Tom heeft me nog nooit bedrogen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6774654



Comments


Log in