Tom hatte Hunger und bat daher Maria, etwas herzurichten.

Sentence analysis „Tom hatte Hunger und bat daher Maria, etwas herzurichten.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Tom hatte Hunger und HS2, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1 und bat daher Maria, etwas herzurichten.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom hatte Hunger und bat daher Maria, etwas herzurichten.

German  Tom hatte Hunger und bat daher Maria, etwas herzurichten.

English  Tom was hungry, so he asked Mary to cook something.

Russian  Том был голоден, поэтому попросил Мэри что-нибудь приготовить.

Norwegian  Tom var sulten og ba derfor Maria om å lage noe.

Finnish  Tomilla oli nälkä, ja hän pyysi siksi Mariaa valmistamaan jotain.

Belorussian  У Тома быў голад, і таму ён папрасіў Марыю прыгатаваць нешта.

Portuguese  Tom estava com fome e, portanto, pediu a Maria para preparar algo.

Bulgarian  Том беше гладен и затова помоли Мария да приготви нещо.

Croatian  Tom je bio gladan i zato je zamolio Mariju da pripremi nešto.

French  Tom avait faim et a donc demandé à Maria de préparer quelque chose.

Hungarian  Tom éhes volt, ezért megkérte Máriát, hogy készítsen valamit.

Bosnian  Tom je bio gladan i zato je zamolio Mariju da pripremi nešto.

Ukrainian  Том був голодний, тому попросив Марію приготувати щось.

Slowakisch  Tom mal hlad a preto požiadal Máriu, aby niečo pripravila.

Slovenian  Tom je bil lačen in je zato prosil Marijo, da pripravi nekaj.

Urdu  ٹام کو بھوک لگی تھی اور اس نے اس لیے ماریا سے کچھ تیار کرنے کو کہا۔

Catalan  Tom tenia gana i per tant va demanar a Maria que preparés alguna cosa.

Macedonian  Том имаше глад и затоа ја замоли Марија да подготви нешто.

Serbian  Том је био гладан и зато је замолио Марију да припреми нешто.

Swedish  Tom var hungrig och bad därför Maria att laga något.

Greek  Ο Τομ είχε πείνα και γι' αυτό ζήτησε από τη Μαρία να ετοιμάσει κάτι.

Italian  Tom aveva fame e quindi chiese a Maria di preparare qualcosa.

Spanish  Tom tenía hambre y por eso le pidió a María que preparara algo.

Czech  Tom měl hlad a proto požádal Marii, aby něco připravila.

Basque  Tom gosea zuen eta horregatik Maria eskatu zuen zerbait prestatzeko.

Arabic  كان توم جائعًا، لذا طلب من ماريا أن تعد شيئًا.

Japanese  トムはお腹が空いていたので、マリアに何かを用意するよう頼みました。

Persian  تام گرسنه بود و بنابراین از ماریا خواست که چیزی آماده کند.

Polish  Tom był głodny i dlatego poprosił Marię, aby coś przygotowała.

Romanian  Tom îi era foame și, prin urmare, i-a cerut Mariei să pregătească ceva.

Danish  Tom var sulten og bad derfor Maria om at lave noget.

Hebrew  לטום היה רעב ולכן הוא ביקש ממאריה להכין משהו.

Turkish  Tom açtı ve bu yüzden Maria'dan bir şey hazırlamasını istedi.

Dutch  Tom had honger en vroeg daarom Maria om iets te maken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1925026



Comments


Log in