Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.

Sentence analysis „Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.

German  Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.

English  Tom came along at just the right time.

Hungarian  Tom a legjobb pillanatban érkezett.

Norwegian  Tom kom akkurat forbi i rett tid.

Russian  Том как раз в нужный момент прошёл мимо.

Finnish  Tom tuli juuri oikeaan aikaan ohi.

Belorussian  Том прайшоў якраз у патрэбны момант.

Portuguese  Tom apareceu bem na hora certa.

Bulgarian  Том мина точно в правилния момент.

Croatian  Tom je upravo prošao u pravom trenutku.

French  Tom est arrivé au bon moment.

Hungarian  Tom éppen a megfelelő pillanatban jött el.

Bosnian  Tom je upravo prošao u pravom trenutku.

Ukrainian  Том якраз проходив у правильний момент.

Slowakisch  Tom práve prešiel v pravý okamih.

Slovenian  Tom je ravno v pravem trenutku prišel mimo.

Urdu  ٹام بالکل صحیح لمحے پر گزرا۔

Catalan  Tom va passar just en el moment adequat.

Macedonian  Том помина токму во вистинскиот момент.

Serbian  Tom je upravo prošao u pravom trenutku.

Swedish  Tom kom precis vid rätt tidpunkt förbi.

Greek  Ο Τομ πέρασε ακριβώς την κατάλληλη στιγμή.

English  Tom just happened to pass by at the right moment.

Italian  Tom è passato proprio al momento giusto.

Spanish  Tom pasó justo en el momento adecuado.

Hebrew  תום עבר בדיוק ברגע הנכון.

Czech  Tom právě v pravý okamžik prošel.

Basque  Tom une egokian pasatu zen.

Arabic  توم جاء في اللحظة المناسبة.

Japanese  トムはちょうど良いタイミングで通りかかりました。

Persian  تام در لحظه مناسب گذشت.

Polish  Tom przeszedł akurat w odpowiednim momencie.

Romanian  Tom a trecut tocmai în momentul potrivit.

Danish  Tom kom lige forbi på det rette tidspunkt.

Turkish  Tom tam o anda geçti.

Dutch  Tom kwam net op het juiste moment voorbij.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3466317



Comments


!!!/ANMELDUNG.anmelden!!!