Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.

Sentence analysis „Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.

German  Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.

Slovenian  Tom ne pozna razlike med basnijo in pravljico.

Hebrew  תום לא מכיר את ההבדל בין אגדה לסיפור מעשייה.

Bulgarian  Том не знае разликата между басня и приказка.

Serbian  Tom ne zna razliku između basne i bajke.

Italian  Tom non conosce la differenza tra una favola e una fiaba.

Ukrainian  Том не знає різниці між байкою та казкою.

Danish  Tom kender ikke forskellen mellem en fabel og et eventyr.

Belorussian  Том не ведае розніцы паміж байкай і казкай.

Finnish  Tom ei tunne eroa sadun ja tarinan välillä.

Spanish  Tom no conoce la diferencia entre una fábula y un cuento.

Macedonian  Том не знае разликата помеѓу басна и бајка.

Basque  Tom ez du bereizten fabula eta ipuinaren arteko aldea.

Turkish  Tom bir fabl ile bir masal arasındaki farkı bilmiyor.

Bosnian  Tom ne zna razliku između basne i bajke.

Croatian  Tom ne zna razliku između basne i bajke.

Romanian  Tom nu cunoaște diferența dintre o fabulă și o poveste.

Norwegian  Tom kjenner ikke forskjellen mellom en fabel og et eventyr.

Polish  Tom nie zna różnicy między bajką a baśnią.

Portuguese  Tom não conhece a diferença entre uma fábula e um conto de fadas.

French  Tom ne connaît pas la différence entre une fable et un conte.

Arabic  توم لا يعرف الفرق بين الحكاية الخرافية والأسطورة.

Russian  Том не знает, чем басня отличается от сказки.

Russian  Том не знает разницы между басней и сказкой.

Urdu  ٹوم کو ایک کہانی اور ایک افسانے کے درمیان فرق نہیں معلوم۔

Japanese  トムは寓話とおとぎ話の違いを知らない。

Persian  تام تفاوت بین افسانه و داستان را نمی‌داند.

Slowakisch  Tom nepozná rozdiel medzi bájkou a rozprávkou.

English  Tom doesn't know the difference between a fable and a fairytale.

English  Tom does not know the difference between a fable and a fairy tale.

Swedish  Tom känner inte skillnaden mellan en fabel och en saga.

Czech  Tom nezná rozdíl mezi pohádkou a bajkou.

Greek  Ο Τομ δεν γνωρίζει τη διαφορά μεταξύ ενός μύθου και ενός παραμυθιού.

Catalan  Tom no coneix la diferència entre una faula i un conte.

Dutch  Tom kent het verschil niet tussen een fabel en een sprookje.

Hungarian  Tom nem ismeri a különbséget egy mesebeli történet és egy mese között.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1234538



Comments


Log in