Tom setzt sich schlecht durch.

Sentence analysis „Tom setzt sich schlecht durch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom setzt sich schlecht durch.

German  Tom setzt sich schlecht durch.

Slovenian  Tom se težko uveljavlja.

Hebrew  טום מתקשה להטיל את מרותו.

Bulgarian  Том трудно се налага.

Serbian  Том се тешко намеће.

Italian  Tom fatica a farsi valere.

Ukrainian  Том погано пробивається.

Danish  Tom har svært ved at hævde sig.

Belorussian  Том дрэнна прабіваецца.

Finnish  Tomilla on vaikeaa päästä läpi.

Spanish  Tom tiene dificultades para imponerse.

Macedonian  Том тешко се наметнува.

Basque  Tom-ek zailtasunak ditu bere burua ezartzeko.

Turkish  Tom kendini ifade etmekte zorlanıyor.

Bosnian  Tom se teško nameće.

Romanian  Tom are dificultăți în a se impune.

Croatian  Tom se teško nameće.

Norwegian  Tom sliter med å hevde seg.

Polish  Tom ma trudności z afirmowaniem się.

Portuguese  Tom tem dificuldade em se impor.

French  Tom a du mal à s'imposer.

Arabic  توم يواجه صعوبة في فرض نفسه.

Russian  Том плохо пробивается.

Urdu  ٹام خود کو اچھی طرح سے پیش نہیں کر رہا ہے۔

Japanese  トムは自分を主張するのが苦手です。

Persian  تام در به‌اجرا گذاشتن خود مشکل دارد.

Slowakisch  Tom sa ťažko presadzuje.

English  Tom struggles to assert himself.

Swedish  Tom har svårt att hävda sig.

Czech  Tom se špatně prosazuje.

Greek  Ο Τομ έχει δυσκολία να επιβληθεί.

Dutch  Tom heeft moeite om zich te profileren.

Catalan  Tom té dificultats per imposar-se.

Hungarian  Tom nehezen érvényesül.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6777295



Comments


Log in