Tom sieht in seinen Posteingang.

Sentence analysis „Tom sieht in seinen Posteingang.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom sieht in seinen Posteingang.

German  Tom sieht in seinen Posteingang.

Slovenian  Tom gleda v svoj poštni predal.

Bulgarian  Том гледа в пощенската си кутия.

Serbian  Том гледа у своју пошту.

Italian  Tom guarda nella sua casella di posta.

Ukrainian  Том дивиться у свій вхідний ящик.

Danish  Tom ser i sin indbakke.

Belorussian  Том глядзіць у свой паштовы скрыню.

Finnish  Tom katsoo saapuneita viestejä.

Spanish  Tom mira en su bandeja de entrada.

Macedonian  Том гледа во неговата пошта.

Basque  Tom berez ikusten du bere sarrera.

Turkish  Tom gelen kutusuna bakıyor.

Bosnian  Tom gleda u svoju pristiglu poštu.

Croatian  Tom gleda u svoju pristiglu poštu.

Romanian  Tom se uită în căsuța sa de e-mail.

Norwegian  Tom ser i innboksen sin.

Polish  Tom patrzy do swojej skrzynki odbiorczej.

Portuguese  Tom olha na sua caixa de entrada.

Arabic  توم ينظر في صندوق الوارد الخاص به.

French  Tom regarde dans sa boîte de réception.

Russian  Том смотрит в свой почтовый ящик.

Urdu  ٹام اپنے ان باکس میں دیکھتا ہے۔

Japanese  トムは自分の受信トレイを見ています。

Persian  تام به صندوق ورودی خود نگاه می‌کند.

Slowakisch  Tom sa pozerá do svojej doručenej pošty.

English  Tom is checking his mailbox.

Swedish  Tom tittar i sin inkorg.

Czech  Tom se dívá do své doručené pošty.

Greek  Ο Τομ κοιτάζει στην εισερχόμενη αλληλογραφία του.

Catalan  Tom mira a la seva bústia d'entrada.

Dutch  Tom kijkt in zijn inbox.

Hungarian  Tom a bejövő leveleit nézi.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1713404



Comments


Log in