Tom spannte seinen Regenschirm auf, als es zu nieseln begann.

Sentence analysis „Tom spannte seinen Regenschirm auf, als es zu nieseln begann.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, als NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Tom spannte seinen Regenschirm auf, als NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, als es zu nieseln begann.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Tom spannte seinen Regenschirm auf, als es zu nieseln begann.

German  Tom spannte seinen Regenschirm auf, als es zu nieseln begann.

English  Tom opened his umbrella as it began to drizzle.

Norwegian  Tom åpnet paraplyet sitt da det begynte å småregne.

Russian  Том раскрыл свой зонтик, когда начался мелкий дождь.

Finnish  Tom avasi sateenvarjonsa, kun alkoi tihuttaa.

Belorussian  Том раскрыў свой парасон, калі пачаўся дробны дождж.

Portuguese  Tom abriu seu guarda-chuva quando começou a chuviscar.

Bulgarian  Том отвори чадъра си, когато започна да дъжд.

Croatian  Tom je otvorio svoj kišobran kada je počelo da mrakne.

French  Tom a ouvert son parapluie quand il a commencé à bruiner.

Hungarian  Tom kinyitotta az esernyőjét, amikor elkezdett szemerkélni.

Bosnian  Tom je otvorio svoj kišobran kada je počelo da kiši.

Ukrainian  Том розкрив свій парасольку, коли почався дрібний дощ.

Slowakisch  Tom otvoril svoj dáždnik, keď začalo mrholiť.

Slovenian  Tom je odprl svoj dežnik, ko je začelo rahlo deževati.

Urdu  ٹام نے اپنا چھتری کھولا جب بارش شروع ہوئی.

Catalan  Tom va obrir el seu paraigua quan va començar a ploure.

Macedonian  Том го отвори својот чадор кога почна да врне.

Serbian  Том је отворио свој кишобран када је почело да пада ситна киша.

Swedish  Tom öppnade sitt paraply när det började duggregna.

Greek  Ο Τομ άνοιξε την ομπρέλα του όταν άρχισε να ψιχαλίζει.

Italian  Tom ha aperto il suo ombrello quando ha cominciato a piovere.

Spanish  Tom abrió su paraguas cuando comenzó a chispear.

Czech  Tom otevřel svůj deštník, když začalo mrholit.

Basque  Tom bere iragazlea ireki zuen, laino hasi zenean.

Arabic  فتح توم مظلته عندما بدأ الرذاذ.

Japanese  トムは小雨が降り始めたときに傘を開きました。

Persian  تام چترش را وقتی که باران شروع به باریدن کرد باز کرد.

Polish  Tom otworzył swój parasol, gdy zaczęło mżyć.

Romanian  Tom și-a deschis umbrela când a început să plouă ușor.

Danish  Tom åbnede sin paraply, da det begyndte at småregne.

Hebrew  טום פתח את המטרייה שלו כשזה התחיל לטפטף.

Turkish  Tom, hafif yağmur yağmaya başladığında şemsiyesini açtı.

Dutch  Tom opende zijn paraplu toen het begon te miezeren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8801741



Comments


Log in