Tom stand am Eingang.

Sentence analysis „Tom stand am Eingang.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom stand am Eingang.

German  Tom stand am Eingang.

Slovenian  Tom je stal na vhodu.

Hebrew  טום עמד בכניסה.

Bulgarian  Том стоеше на входа.

Serbian  Том је стајао на улазу.

Italian  Tom era all'ingresso.

Ukrainian  Том стояв біля входу.

Danish  Tom stod ved indgangen.

Belorussian  Том стаяў каля ўваходу.

Finnish  Tom seisoi sisäänkäynnillä.

Spanish  Tom estaba en la entrada.

Macedonian  Том стоеше на влезот.

Basque  Tom sarreran zegoen.

Turkish  Tom girişte duruyordu.

Bosnian  Tom je stajao na ulazu.

Croatian  Tom je stajao na ulazu.

Romanian  Tom stătea la intrare.

Norwegian  Tom sto ved inngangen.

Polish  Tom stał przy wejściu.

Portuguese  Tom estava na entrada.

Arabic  كان توم واقفًا عند المدخل.

French  Tom se tenait à l'entrée.

Russian  Том стоял рядом со входом.

Urdu  ٹام دروازے پر کھڑا تھا۔

Japanese  トムは入口に立っていました。

Persian  تام در ورودی ایستاده بود.

Slowakisch  Tom stál pri vchode.

English  Tom was standing near the entrance.

Swedish  Tom stod vid ingången.

Czech  Tom stál u vchodu.

Greek  Ο Τομ στεκόταν στην είσοδο.

Catalan  Tom estava a l'entrada.

Dutch  Tom stond bij de ingang.

Hungarian  Tom állt a bejáratnál.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9017290



Comments


Log in