Tom träumte im Unterricht vor sich hin.

Sentence analysis „Tom träumte im Unterricht vor sich hin.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom träumte im Unterricht vor sich hin.

German  Tom träumte im Unterricht vor sich hin.

Dutch  Tom droomde in de les voor zich uit.

Urdu  ٹام کلاس میں خواب دیکھ رہا تھا۔

Japanese  トムは授業中空想にふけっていた。

Greek  Ο Τομ ονειρευόταν κατά τη διάρκεια του μαθήματος.

Catalan  Tom somiava en classe.

Czech  Tom snil ve vyučování.

Russian  Том мечтал на уроке.

Romanian  Tom visa cu ochii deschiși în timpul lecției.

Norwegian  Tom drømte bort i timen.

Danish  Tom drømte i timerne.

Belorussian  Том марыў на ўроку.

Slowakisch  Tom sníval počas vyučovania.

Swedish  Tom drömde bort sig i lektionen.

Persian  تام در کلاس درس در خیال خود بود.

English  Tom was daydreaming in class.

Spanish  Tom soñaba despierto en clase.

Bosnian  Tom je sanjao tokom časa.

Bulgarian  Том мечтаеше в час.

Hungarian  Tom az órán álmodozott.

Portuguese  Tom sonhou acordado na aula.

Basque  Tom ikasgelan amets egiten zuen.

Ukrainian  Том мріяв на уроці.

Polish  Tom marzył na lekcji.

Serbian  Tom je sanjao na času.

Slovenian  Tom je med poukom sanjaril.

Finnish  Tom haaveili oppitunnilla.

Croatian  Tom je sanjao na satu.

Japanese  トムは授業中にぼんやりと夢を見ていた。

Arabic  توم كان يحلم في الدرس.

Macedonian  Том соништаше на часот.

Turkish  Tom derste dalıp gitti.

Hebrew  טום חלם בשיעור.

Italian  Tom sognava ad occhi aperti durante la lezione.

English  Tom daydreamed in class.

French  Tom rêvait en classe.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2741418



Comments


Log in