Tom versetzte Mary in Schrecken.

Sentence analysis „Tom versetzte Mary in Schrecken.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom versetzte Mary in Schrecken.

German  Tom versetzte Mary in Schrecken.

Slovenian  Tom je prestrašil Mary.

Hebrew  טום הפחיד את מרי.

Bulgarian  Том уплаши Мери.

Serbian  Том је уплашио Мери.

Italian  Tom spaventò Mary.

Ukrainian  Том налякав Мері.

Danish  Tom skræmte Mary.

Belorussian  Том напужаў Мэры.

Finnish  Tom pelotti Maryn.

Spanish  Tom asustó a Mary.

Macedonian  Том ја исплаши Мери.

Basque  Tom Mary beldurtu zuen.

Turkish  Tom, Mary'yi korkuttu.

Bosnian  Tom je uplašio Mary.

Croatian  Tom je uplašio Mary.

Romanian  Tom a speriat-o pe Mary.

Norwegian  Tom skremte Mary.

Polish  Tom przestraszył Mary.

Portuguese  Tom assustou Mary.

Arabic  توم أخاف ماري.

French  Tom a terrifié Marie.

Russian  Том напугал Мэри.

Urdu  ٹام نے میری کو خوفزدہ کیا۔

Japanese  トムはメアリーを驚かせた。

Persian  تام ماری را ترساند.

Slowakisch  Tom vystrašil Mary.

English  Tom terrified Mary.

Swedish  Tom skrämde Mary.

Czech  Tom vyděsil Mary.

Greek  Ο Τομ τρόμαξε τη Μαίρη.

Catalan  Tom va espantar a Mary.

Dutch  Tom schrok Mary.

Hungarian  Tom megijesztette Maryt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4943167



Comments


Log in