Tom war kurz davor, loszuheulen.
Sentence analysis „Tom war kurz davor, loszuheulen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Tom
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
davor
Translations of sentence „Tom war kurz davor, loszuheulen.“
Tom war kurz davor, loszuheulen.
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Tom var nær ved å begynne å gråte.
Том был на грани того, чтобы разрыдаться.
Tom oli juuri ennen itkua.
Том быў амаль гатовы заплакаць.
Tom estava prestes a chorar.
Том беше на крачка да започне да плаче.
Tom je bio na rubu da zaplače.
Tom était sur le point de pleurer.
Tom majdnem elkezdett sírni.
Tom je bio na ivici da zaplače.
Том був на межі того, щоб розплакатися.
Tom bol tesne predtým, aby sa rozplakal.
Tom je bil tik pred tem, da se začne jokati.
ٹام رونے ہی والا تھا۔
Tom estava a punt de posar-se a plorar.
Том беше блиску до тоа да почне да плаче.
Tom je bio na ivici da zaplače.
Tom var nära att börja gråta.
Ο Τομ ήταν κοντά στο να αρχίσει να κλαίει.
Tom era sul punto di mettersi a piangere.
Tom estaba a punto de ponerse a llorar.
טום היה קרוב מאוד להתפרץ בבכי.
Tom byl těsně před tím, než se rozplakal.
Tom negarrez hasterako zegoen.
كان توم على وشك البكاء.
トムは泣き出しそうだった。
تام نزدیک بود که شروع به گریه کند.
Tom był bliski wybuchnięcia płaczem.
Tom era pe punctul de a plânge.
Tom var lige ved at begynde at græde.
Tom ağlamanın eşiğindeydi.
Tom stond op het punt om in huilen uit te barsten.