Tom war nie pessimistisch.

Sentence analysis „Tom war nie pessimistisch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom war nie pessimistisch.

German  Tom war nie pessimistisch.

Slovenian  Tom nikoli ni bil pesimist.

Hebrew  תום אף פעם לא היה פסימי.

Bulgarian  Том никога не беше песимист.

Serbian  Tom nikada nije bio pesimističan.

Italian  Tom non è mai stato pessimista.

Ukrainian  Том ніколи не був песимістом.

Danish  Tom var aldrig pessimistisk.

Belorussian  Том ніколі не быў песімістычным.

Finnish  Tom ei ollut koskaan pessimistinen.

Spanish  Tom nunca fue pesimista.

Macedonian  Том никогаш не бил песимист.

Basque  Tom inoiz ez zen pessimista.

Turkish  Tom asla karamsar değildi.

Bosnian  Tom nikada nije bio pesimističan.

Croatian  Tom nikada nije bio pesimističan.

Romanian  Tom nu a fost niciodată pesimist.

Norwegian  Tom var aldri pessimistisk.

Polish  Tom nigdy nie był pesymistyczny.

Portuguese  Tom nunca foi pessimista.

French  Tom n'a jamais été pessimiste.

Arabic  لم يكن توم متشائماً أبداً.

Russian  Том никогда не был пессимистом.

Urdu  ٹام کبھی بھی مایوس نہیں تھا۔

Japanese  トムは決して悲観的ではなかった。

Persian  تام هرگز بدبین نبود.

Slowakisch  Tom nikdy nebol pesimistický.

English  Tom never was pessimistic.

English  Tom was never pessimistic.

Swedish  Tom var aldrig pessimistisk.

Czech  Tom nikdy nebyl pesimistický.

Greek  Ο Τομ δεν ήταν ποτέ απαισιόδοξος.

Catalan  Tom mai va ser pessimista.

Dutch  Tom was nooit pessimistisch.

Hungarian  Tom soha nem volt pesszimista.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10054712



Comments


Log in