Tom wartet an einer Bushaltestelle.

Sentence analysis „Tom wartet an einer Bushaltestelle.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition an
Question: Woran?


Translations of sentence „Tom wartet an einer Bushaltestelle.

German  Tom wartet an einer Bushaltestelle.

Slovenian  Tom čaka na avtobusni postaji.

Hebrew  תום מחכה בתחנת אוטובוס.

Bulgarian  Том чака на автобусна спирка.

Serbian  Tom čeka na autobuskoj stanici.

Italian  Tom aspetta a una fermata dell'autobus.

Ukrainian  Том чекає на автобусній зупинці.

Danish  Tom venter ved en busstoppested.

Belorussian  Том чакае на аўтобуснай прыпынку.

Finnish  Tom odottaa bussipysäkillä.

Spanish  Tom espera en una parada de autobús.

Macedonian  Том чека на автобуска станица.

Basque  Tom autobus geltoki batean itxaroten ari da.

Turkish  Tom bir otobüs durağında bekliyor.

Bosnian  Tom čeka na autobuskoj stanici.

Romanian  Tom așteaptă la o stație de autobuz.

Croatian  Tom čeka na autobusnoj stanici.

Norwegian  Tom venter ved en bussholdeplass.

Polish  Tom czeka na przystanku autobusowym.

Portuguese  Tom espera em um ponto de ônibus.

French  Tom attend à un arrêt de bus.

Arabic  توم ينتظر في محطة الحافلات.

Russian  Том ждет на автобусной остановке.

Urdu  ٹوم ایک بس اسٹاپ پر انتظار کر رہا ہے۔

Japanese  トムはバス停で待っています。

Persian  تام در ایستگاه اتوبوس منتظر است.

Slowakisch  Tom čaká na autobusovej zastávke.

English  Tom is waiting at a bus stop.

Swedish  Tom väntar vid en busshållplats.

Czech  Tom čeká na autobusové zastávce.

Greek  Ο Τομ περιμένει σε μια στάση λεωφορείου.

Dutch  Tom wacht bij een bushalte.

Catalan  Tom espera en una parada d'autobús.

Hungarian  Tom egy buszmegállóban vár.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8726808



Comments


Log in