Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Leidenschaft und Hysterie.

Sentence analysis „Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Leidenschaft und Hysterie.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Leidenschaft und Hysterie.

German  Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Leidenschaft und Hysterie.

Norwegian  Tom vet ikke forskjellen mellom lidenskap og hysteri.

Russian  Том не знает разницы между страстью и истерией.

Finnish  Tom ei tiedä eroa intohimon ja hysterian välillä.

Belorussian  Том не ведае розніцы паміж запалам і істерыйкай.

Portuguese  Tom não sabe a diferença entre paixão e histeria.

Bulgarian  Том не знае разликата между страст и истерия.

Croatian  Tom ne zna razliku između strasti i histerije.

French  Tom ne sait pas la différence entre passion et hystérie.

Hungarian  Tom nem tudja a különbséget a szenvedély és a hisztéria között.

Bosnian  Tom ne zna razliku između strasti i histerije.

Ukrainian  Том не знає різниці між пристрастю та істерією.

Slowakisch  Tom nevie rozdiel medzi vášňou a hysterikou.

Slovenian  Tom ne ve razlike med strastjo in histerijo.

Urdu  ٹوم کو جذبہ اور ہسٹیری کے درمیان فرق نہیں معلوم۔

Catalan  Tom no sap la diferència entre passió i histeria.

Macedonian  Том не знае разликата помеѓу страст и хистерија.

Serbian  Tom ne zna razliku između strasti i histerije.

Swedish  Tom vet inte skillnaden mellan passion och hysteri.

Greek  Ο Τομ δεν ξέρει τη διαφορά μεταξύ πάθους και υστερίας.

English  Tom does not know the difference between passion and hysteria.

Italian  Tom non sa la differenza tra passione e isteria.

Spanish  Tom no sabe la diferencia entre pasión y histeria.

Hebrew  תום לא יודע את ההבדל בין תשוקה להיסטריה.

Czech  Tom neví rozdíl mezi vášní a hysterii.

Basque  Tom ez daki pasioaren eta histeriaaren arteko desberdintasuna.

Arabic  توم لا يعرف الفرق بين الشغف والهستيريا.

Japanese  トムは情熱とヒステリーの違いがわからない。

Persian  تام تفاوت بین اشتیاق و هیستری را نمی‌داند.

Polish  Tom nie zna różnicy między pasją a histerią.

Romanian  Tom nu știe diferența dintre pasiune și isterie.

Danish  Tom ved ikke forskellen mellem lidenskab og hysteri.

Turkish  Tom tutku ile histeri arasındaki farkı bilmiyor.

Dutch  Tom weet niet het verschil tussen passie en hysterie.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1283705



Comments


Log in