Tom wurde vom Gericht freigesprochen.
Sentence analysis „Tom wurde vom Gericht freigesprochen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Tom
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurde freigesprochen
Translations of sentence „Tom wurde vom Gericht freigesprochen.“
Tom wurde vom Gericht freigesprochen.
Tom was exonerated by the court.
Tom ble frikjent av retten.
Том был оправдан судом.
Tom vapautettiin tuomioistuimessa.
Тома апраўдалі судом.
Tom foi absolvido pelo tribunal.
Том беше оправдан от съда.
Tom je oslobođen od strane suda.
Tom a été acquitté par le tribunal.
Tomot a bíróság felmentette.
Tom je oslobođen od strane suda.
Тома виправдали в суді.
Tom bol súdom oslobodený.
Tom je bil oproščen sodišča.
ٹام کو عدالت نے بری کر دیا۔
Tom va ser absolt pel jutjat.
Том беше ослободен од судот.
Tom je oslobođen od strane suda.
Tom frikändes av domstolen.
Ο Τομ αθωώθηκε από το δικαστήριο.
Tom was acquitted by the court.
Tom è stato scagionato dal tribunale.
Tom fue absuelto por el tribunal.
טום זוכה על ידי בית המשפט.
Tom byl soudem osvobozen.
Tom epaitegiak absolbitu zuen.
تم تبرئة توم من قبل المحكمة.
トムは裁判所で無罪となった。
تام از سوی دادگاه تبرئه شد.
Tom został uniewinniony przez sąd.
Tom a fost achitat de către instanță.
Tom blev frikendt af retten.
Tom mahkeme tarafından aklandı.
Tom werd door de rechtbank vrijgesproken.