Toms Frechheit ärgerte mich.
Sentence analysis „Toms Frechheit ärgerte mich.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Toms Frechheit ärgerte mich.“
Toms Frechheit ärgerte mich.
Tomova drznost me je razjezila.
חוצפתו של טום הכעיסה אותי.
Нахалството на Том ме ядосваше.
Tomova drskost me je iritirala.
La sfacciataggine di Tom mi infastidiva.
Нахабство Тома дратувало мене.
Toms frækhed irriterede mig.
Цынізм Тома раздражаў мяне.
Tomin röyhkeys suututti minua.
La descaro de Tom me molestó.
Томовата безобразност ме нервираше.
Tomen ausentzia haserretu ninduen.
Tom'un cesareti beni rahatsız etti.
Tomova drskost me je iritirala.
Tomova drskost me je iritirala.
Nesimțirea lui Tom m-a deranjat.
Toms frekkhet irriterte meg.
Bezczelność Toma denerwowała mnie.
A ousadia de Tom me irritou.
L'impudence de Tom m'agaçait.
أزعجتني وقاحة توم.
Наглость Тома меня раздражала.
ٹوم کی بے باکی نے مجھے پریشان کیا۔
トムの厚かましさが私をイライラさせた。
پررویی تام مرا عصبانی کرد.
Tomova drzost ma rozčuľovala.
Tom's rudeness made me angry.
Tom's cheekiness annoyed me.
Toms fräckhet irriterade mig.
Tomova drzost mě rozčilovala.
Η θρασύτητα του Τομ με ενόχλησε.
La descaradura de Tom em va molestar.
Toms brutaalheid ergerde me.
Tom pimaszsága bosszantott.