Trotz seines Mundgeruches bläst Heinrich oft andere Leute an.
Sentence analysis „Trotz seines Mundgeruches bläst Heinrich oft andere Leute an.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Heinrich
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
oft
Translations of sentence „Trotz seines Mundgeruches bläst Heinrich oft andere Leute an.“
Trotz seines Mundgeruches bläst Heinrich oft andere Leute an.
Til tross for sin dårlig ånde, blåser Heinrich ofte på andre folk.
Несмотря на его запах изо рта, Генрих часто дует на других людей.
Huolimatta huonosta hengityksestään, Heinrich puhaltaa usein muihin ihmisiin.
Нягледзячы на свой непрыемны пах з рота, Генрых часта дуе на іншых людзей.
Apesar do seu mau hálito, Heinrich frequentemente sopra em outras pessoas.
Въпреки лошия си дъх, Хайнрих често духа в други хора.
Unatoč svom zadahu, Heinrich često puše na druge ljude.
Malgré sa mauvaise haleine, Heinrich souffle souvent sur d'autres personnes.
A szájszaga ellenére Heinrich gyakran fúj másokra.
I pored svog zadaha, Heinrich često duva na druge ljude.
Попри його неприємний запах з рота, Генріх часто дме на інших людей.
Napriek svojmu zápachu z úst, Heinrich často fúka na iných ľudí.
Kljub svojemu slabemu zadahu, Heinrich pogosto piha na druge ljudi.
اپنی بدبو کے باوجود، ہینرک اکثر دوسروں پر پھونکتا ہے۔
Malgrat la seva mala respiració, Heinrich sovint bufava a altres persones.
И покрај неговиот лош здив, Хајнрих често дува на други луѓе.
Uprkos svom zadahu, Heinrich često duva na druge ljude.
Trots sin dåliga andedräkt blåser Heinrich ofta på andra människor.
Παρά την κακή του αναπνοή, ο Χάινριχ συχνά φυσάει σε άλλους ανθρώπους.
Despite his bad breath, Heinrich often blows on other people.
Nonostante il suo alito cattivo, Heinrich spesso soffia su altre persone.
A pesar de su mal aliento, Heinrich a menudo sopla a otras personas.
Navzdory svému zápachu z úst Heinrich často fouká na jiné lidi.
Bere ahotik txarra izan arren, Heinrich maiz beste pertsonen gainera puzten du.
على الرغم من رائحة فمه الكريهة، غالبًا ما ينفخ هاينريش على الآخرين.
彼の口臭にもかかわらず、ハインリッヒはしばしば他の人に吹きかけます。
با وجود بوی بد دهانش، هاینریش اغلب به دیگران فوت میکند.
Pomimo swojego nieprzyjemnego oddechu, Heinrich często dmucha na innych ludzi.
În ciuda respirației sale urât mirositoare, Heinrich adesea suflă asupra altor oameni.
På trods af sin dårlige ånde blæser Heinrich ofte på andre mennesker.
למרות ריח הפה שלו, היינריך לעיתים קרובות נושף על אנשים אחרים.
Kötü nefesine rağmen, Heinrich sık sık diğer insanlara üfler.
Ondanks zijn slechte adem blaast Heinrich vaak op andere mensen.