Trotzdem war die Pflege dort manchmal schlecht.
Sentence analysis „Trotzdem war die Pflege dort manchmal schlecht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Trotzdem
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dort
Translations of sentence „Trotzdem war die Pflege dort manchmal schlecht.“
Trotzdem war die Pflege dort manchmal schlecht.
Kljub temu je bila oskrba tam včasih slaba.
עם זאת, הטיפול שם היה לפעמים גרוע.
Въпреки това, грижата там понякога беше лоша.
Ipak, briga je tamo ponekad bila loša.
Tuttavia, la cura lì era a volte scarsa.
Проте догляд там іноді був поганим.
Alligevel var plejen der nogle gange dårlig.
Тым не менш, догляд там часам быў дрэнным.
Siitä huolimatta hoito siellä oli joskus huonoa.
Sin embargo, la atención allí a veces era deficiente.
Сепак, нега таму понекогаш беше лоша.
Hala ere, zaintza han batzuetan txarra izan zen.
Yine de oradaki bakım bazen kötüydü.
Ipak, njega je tamo ponekad bila loša.
Ipak, njega je tamo ponekad bila loša.
Cu toate acestea, îngrijirea acolo era uneori proastă.
Likevel var pleien der noen ganger dårlig.
Mimo to opieka tam czasami była zła.
No entanto, os cuidados lá eram às vezes ruins.
ومع ذلك، كانت الرعاية هناك أحيانًا سيئة.
Néanmoins, les soins y étaient parfois mauvais.
Тем не менее, уход там иногда был плохим.
پھر بھی وہاں دیکھ بھال کبھی کبھی خراب تھی۔
それでも、そこでのケアは時々悪かった。
با این حال، مراقبت در آنجا گاهی اوقات بد بود.
Napriek tomu bola starostlivosť tam niekedy zlá.
Nevertheless, the care there was sometimes poor.
Trots allt var vården där ibland dålig.
Přesto byla péče tam někdy špatná.
Παρόλα αυτά, η φροντίδα εκεί ήταν μερικές φορές κακή.
Malgrat tot, la cura allà a vegades era dolenta.
Desondanks was de zorg daar soms slecht.
Ennek ellenére ott néha rossz volt a gondozás.