Um den Wassergraben noch unüberwindlicher zu machen, wurden darin Krokodile ausgesetzt.
Sentence analysis „Um den Wassergraben noch unüberwindlicher zu machen, wurden darin Krokodile ausgesetzt.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Um NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Um den Wassergraben noch unüberwindlicher zu machen, HS.
Main clause HS: Um NS, wurden darin Krokodile ausgesetzt.
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurden ausgesetzt
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Um den Wassergraben noch unüberwindlicher zu machen, wurden darin Krokodile ausgesetzt.“
Um den Wassergraben noch unüberwindlicher zu machen, wurden darin Krokodile ausgesetzt.
For å gjøre vanngraven enda mer uoverkommelig, ble det satt ut krokodiller der.
Чтобы сделать водный ров еще более непроходимым, в него выпустили крокодилов.
Tehdäkseen vesikaivosta vielä ylittämättömämmän, sinne vapautettiin krokotiileja.
Каб зрабіць водны ров яшчэ больш непераадольным, у яго выпусцілі крокадзілаў.
Para tornar o fosso ainda mais intransponível, foram soltos crocodilos nele.
За да направят водната яма още по-непреодолима, в нея бяха пуснати крокодили.
Kako bi vodeni jarak bio još neprolazan, u njega su pušteni krokodili.
Pour rendre le fossé encore plus infranchissable, des crocodiles y ont été relâchés.
Annak érdekében, hogy a vízárok még áthatolhatatlanabb legyen, krokodilokat engedtek be.
Kako bi vodeni jarak bio još neprolazan, u njega su pušteni krokodili.
Щоб зробити водний рів ще непереборнішим, в нього випустили крокодилів.
Aby bol vodný priekop ešte neprekonateľnejší, pustili doň krokodíly.
Da bi bila vodna jarka še bolj neprehodna, so vanjo spustili krokodile.
پانی کی خندق کو مزید ناقابل عبور بنانے کے لیے اس میں مگرمچھ چھوڑے گئے۔
Per fer que la rasa d'aigua fos encara més intransitable, s'hi van alliberar cocodrils.
За да стане водниот ров уште понепремостлив, во него се пуштени крокодили.
Da bi vodeni jarak bio još neprolazan, u njega su pušteni krokodili.
För att göra vattengravet ännu mer oöverstigligt släpptes krokodiler ut i det.
Για να καταστήσουν το υδάτινο χαντάκι ακόμη πιο αδιάβατο, απελευθέρωσαν κροκόδειλους σε αυτό.
To make the moat even more impassable, crocodiles were released into it.
Per rendere il fossato ancora più inaccessibile, sono stati liberati coccodrilli al suo interno.
Para hacer que el foso sea aún más intransitable, se soltaron cocodrilos en él.
Aby byl vodní příkop ještě nepřekonatelnější, byli do něj vypuštěni krokodýli.
Ur zuloa are gehiago gaindiezina egiteko, krokodiloak askatu ziren bertan.
لجعل الخندق المائي أكثر صعوبة في العبور، تم إطلاق التماسيح فيه.
水堀をさらに越えられないものにするために、そこにワニが放たれました。
برای اینکه خندق آب حتی غیرقابل عبورتر شود، تمساحها در آن رها شدند.
Aby uczynić rów wodny jeszcze bardziej nieprzekraczalnym, wypuszczono do niego krokodyle.
Pentru a face șanțul de apă și mai greu de trecut, au fost eliberați crocodili în el.
For at gøre vandgraven endnu mere uovervindelig, blev der sat krokodiller ud i den.
כדי להפוך את תעלת המים לבלתי עבירה עוד יותר, שוחררו בה תנינים.
Su hendeklerini daha geçilemez hale getirmek için içine timsahlar bırakıldı.
Om de watergracht nog onoverkomelijker te maken, werden er krokodillen in uitgezet.