Und die Erde war wüst und leer.
Sentence analysis „Und die Erde war wüst und leer.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Und die Erde war wüst und leer.“
Und die Erde war wüst und leer.
Y la Tierra estaba desierta y vacía.
Og jorden var øde og tom.
И земля была пуста и безлюдна.
Ja maa oli autio ja tyhjää.
І зямля была пустая і пустая.
E a terra estava deserta e vazia.
И земята беше пуста и празна.
I zemlja je bila pusta i prazna.
Et la terre était déserte et vide.
És a föld puszta és üres volt.
I zemlja je bila pusta i prazna.
І земля була пустою і порожньою.
A zem bola pustá a prázdna.
In zemlja je bila pusta in prazna.
اور زمین ویران اور خالی تھی۔
I la terra era deserta i buida.
И земјата беше пустош и празна.
I zemlja je bila pusta i prazna.
Och jorden var öde och tom.
Και η γη ήταν έρημη και κενή.
And the earth was desolate and empty.
E la terra era deserta e vuota.
A země byla pustá a prázdná.
Eta lurra hutsik eta hutsik zegoen.
وكانت الأرض خرابًا وخالية.
そして地は荒れ果てていて、空っぽだった。
و زمین ویران و خالی بود.
A ziemia była pustynna i pusta.
Și pământul era pustiu și gol.
Og jorden var øde og tom.
והארץ הייתה שממה וריקה.
Ve dünya ıssız ve boştu.
En de aarde was woest en leeg.