Und die Garküchen am Rand des Marktes produzieren beißenden Holzkohlenqualm.
Sentence analysis „Und die Garküchen am Rand des Marktes produzieren beißenden Holzkohlenqualm.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
die Garküchen am Rand des Marktes
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
beißenden Holzkohlenqualm
Translations of sentence „Und die Garküchen am Rand des Marktes produzieren beißenden Holzkohlenqualm.“
Und die Garküchen am Rand des Marktes produzieren beißenden Holzkohlenqualm.
Og gatekjøkkenene på kanten av markedet produserer bitende kullrøyk.
И уличные кухни на краю рынка производят резкий угольный дым.
Ja markkinan reunalla olevat katukeittiöt tuottavat pistävää hiilensavua.
І вулічныя кухні на краі рынку вырабляюць рэзкі вугляродны дым.
E as barracas de comida na borda do mercado produzem fumaça de carvão pungente.
И уличните кухни на ръба на пазара произвеждат остър дим от въглища.
I ulične kuhinje na rubu tržnice proizvode oštar dim od ugljena.
Et les cuisines de rue au bord du marché produisent une fumée âcre de charbon.
És a piacon lévő utcai konyhák csípős faszenes füstöt termelnek.
I ulične kuhinje na rubu tržnice proizvode oštar dim od uglja.
І вуличні кухні на краю ринку виробляють різкий дим від вугілля.
A pouličné kuchyne na okraji trhu produkujú pálčivý dym z uhlia.
In ulične kuhinje na robu trga proizvajajo pekoč dim iz oglja.
اور مارکیٹ کے کنارے پر موجود گلی کے کھانے والے دھوئیں کی تیز دھوئیں پیدا کرتے ہیں۔
I les parades de menjar al marge del mercat produeixen un fum de carbó picant.
И уличните кујни на крајот на пазарот произведуваат остар дим од јаглен.
I ulične kuhinje na rubu tržnice proizvode oštar dim od uglja.
Och gatuköken vid marknadens kant producerar stickande kolrök.
Και οι υπαίθριες κουζίνες στην άκρη της αγοράς παράγουν πικάντικο καπνό από κάρβουνο.
And the street kitchens at the edge of the market produce biting charcoal smoke.
E le cucine di strada ai margini del mercato producono fumi pungenti di carbone.
Y las cocinas callejeras al borde del mercado producen humo de carbón mordaz.
A pouliční kuchyně na okraji trhu produkují štiplavý kouř z uhlí.
Eta merkatuaren ertzean dauden kaleko sukaldeek ikaragarri ikaragarri sortzen dute.
وتنتج مطابخ الشارع على حافة السوق دخان الفحم اللاذع.
そして市場の端にある屋台は、刺すような木炭の煙を生産します。
و آشپزخانههای خیابانی در حاشیه بازار، دود تند زغالسنگ تولید میکنند.
A kuchnie uliczne na skraju rynku produkują gryzący dym węglowy.
Și bucătăriile de stradă de la marginea pieței produc fum ascuțit de cărbune.
Og gadekøkkenerne i kanten af markedet producerer bidende kulrøg.
והמטבחים ברחוב בקצה השוק מייצרים עשן פחם צורב.
Ve pazarın kenarındaki sokak mutfakları, keskin kömür dumanı üretmektedir.
En de straatkeukens aan de rand van de markt produceren bijtende kolendamp.