Und von diesem Heimchen verlangte man nun, die Kinder fortzuschaffen.

Sentence analysis „Und von diesem Heimchen verlangte man nun, die Kinder fortzuschaffen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Und von diesem Heimchen verlangte man nun, die Kinder fortzuschaffen.

German  Und von diesem Heimchen verlangte man nun, die Kinder fortzuschaffen.

Norwegian  Og fra denne hjemmet krevde man nå at barna skulle bli fjernet.

Russian  И от этого сверчка теперь требовали, чтобы он увез детей.

Finnish  Ja tältä kodin asukkaalta vaadittiin nyt, että lapset vietäisiin pois.

Belorussian  І ад гэтага хатняга саранчы цяпер патрабавалі, каб яна вывезла дзяцей.

Portuguese  E desse grilo exigia-se agora que levasse as crianças embora.

Bulgarian  И от това домашно насекомо сега се искаше да премести децата.

Croatian  I od ovog cvrčka se sada tražilo da odvede djecu.

French  Et de ce grillon, on exigeait maintenant qu'il emmène les enfants.

Hungarian  És ettől a tücsköt most azt várták el, hogy a gyerekeket elvigye.

Bosnian  I od ovog cvrčka se sada tražilo da odvede djecu.

Ukrainian  І від цього домашнього коника вимагали тепер, щоб він забрав дітей.

Slowakisch  A od tohto domáceho chrobáka sa teraz požadovalo, aby odvliekol deti.

Slovenian  In od tega domačega hrošča so zdaj zahtevali, da odpelje otroke.

Urdu  اور اس گھر کے چڑیا سے اب بچوں کو لے جانے کا مطالبہ کیا گیا۔

Catalan  I d'aquest grill se n'exigia ara que portés els nens.

Macedonian  И од оваа домашна мравка се бараше сега да ги однесе децата.

Serbian  I od ovog cvrčka se sada tražilo da odvede decu.

Swedish  Och av detta hemmakryp krävdes nu att föra bort barnen.

Greek  Και από αυτό το τζιτζίκι ζητήθηκε τώρα να απομακρύνει τα παιδιά.

English  And from this little cricket, they now demanded to take the children away.

Italian  E da questo grillo si richiedeva ora di portare via i bambini.

Spanish  Y de este grillito se exigía ahora que llevara a los niños.

Hebrew  ומזה החרגול דרשו עכשיו להעביר את הילדים.

Czech  A od tohoto domácího skřivánka se nyní požadovalo, aby odvedl děti.

Basque  Eta etxeko txori honek, orain, umeak eramateko eskatzen zitzaion.

Arabic  وكان يُطلب من هذه الجندب الآن أن يبعد الأطفال.

Japanese  そしてこの家の虫に、子供たちを連れ去るように求められた。

Persian  و از این جیرجیرک خواسته شد که بچه‌ها را ببرند.

Polish  I od tego świerszcza wymagano teraz, aby zabrał dzieci.

Romanian  Și de la acest greiere se cerea acum să îndepărteze copiii.

Danish  Og fra denne hjemmedame blev der nu krævet, at hun skulle fjerne børnene.

Turkish  Ve bu cırcır böceğinden artık çocukları götürmesi istendi.

Dutch  En van dit huisje werd nu verlangd dat men de kinderen weg zou brengen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 272811



Comments


Log in