Unsere Hüllen sind unser Schutz, ohne Hülle verlieren wir die Würde.

Sentence analysis „Unsere Hüllen sind unser Schutz, ohne Hülle verlieren wir die Würde.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Unsere Hüllen sind unser Schutz, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1, ohne Hülle verlieren wir die Würde.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Unsere Hüllen sind unser Schutz, ohne Hülle verlieren wir die Würde.

German  Unsere Hüllen sind unser Schutz, ohne Hülle verlieren wir die Würde.

Dutch  Onze hulzen zijn onze bescherming, zonder hulzen verliezen we de waardigheid.

Urdu  ہمارے خول ہماری حفاظت ہیں، بغیر خول کے ہم اپنی عزت کھو دیتے ہیں۔

Greek  Οι θήκες μας είναι η προστασία μας, χωρίς θήκη χάνουμε την αξιοπρέπεια.

Catalan  Les nostres cobertes són la nostra protecció, sense coberta perdem la dignitat.

Czech  Naše obaly jsou naší ochranou, bez obalu ztrácíme důstojnost.

Russian  Наши оболочки — это наша защита, без оболочки мы теряем достоинство.

Romanian  Husele noastre sunt protecția noastră, fără husă pierdem demnitatea.

Norwegian  Våre hylser er vårt vern, uten hylse mister vi verdigheten.

Danish  Vores hylster er vores beskyttelse, uden hylster mister vi værdigheden.

Belorussian  Нашы абалонкі — гэта наша абарона, без абалонкі мы губляем годнасць.

Slowakisch  Naše obaly sú našou ochranou, bez obalu strácame dôstojnosť.

Swedish  Våra höljen är vårt skydd, utan hölje förlorar vi värdigheten.

Persian  پوشش‌های ما محافظت ما هستند، بدون پوشش ما کرامت خود را از دست می‌دهیم.

Spanish  Nuestras cubiertas son nuestra protección, sin cubierta perdemos la dignidad.

Bosnian  Naše ovojnice su naša zaštita, bez ovojnice gubimo dostojanstvo.

Bulgarian  Нашите обвивки са нашата защита, без обвивка губим достойнството.

Hungarian  A burkaink a védelmünket jelentik, burk nélkül elveszítjük a méltóságunkat.

Portuguese  Nossas capas são nossa proteção, sem capa perdemos a dignidade.

Basque  Gure estalkiak gure babesa dira, estalperik gabe duintasunari galtzen diogu.

Ukrainian  Наші оболонки — це наша захист, без оболонки ми втрачаємо гідність.

Polish  Nasze powłoki są naszą ochroną, bez powłoki tracimy godność.

Serbian  Naše omote su naša zaštita, bez omote gubimo dostojanstvo.

Slovenian  Naši plašči so naša zaščita, brez plašča izgubimo dostojanstvo.

Finnish  Meidän kuoret ovat meidän suojamme, ilman kuorta menettämme arvokkuuden.

Croatian  Naše ovojnice su naša zaštita, bez ovojnice gubimo dostojanstvo.

Japanese  私たちのカバーは私たちの保護です。カバーがなければ、私たちは尊厳を失います。

Arabic  أغطيتنا هي حمايتنا، بدون غلاف نفقد الكرامة.

Macedonian  Нашите обвивки се нашата заштита, без обвивка ја губиме достојството.

Turkish  Kaplarımız korumamızdır, kap olmadan onurumuzu kaybederiz.

Hebrew  העטיפות שלנו הן ההגנה שלנו, בלי עטיפה אנחנו מאבדים את הכבוד.

Italian  Le nostre custodie sono la nostra protezione, senza custodia perdiamo la dignità.

English  Our shells are our protection, without a shell we lose our dignity.

French  Nos coques sont notre protection, sans coque nous perdons notre dignité.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7878338



Comments


Log in