Unsere Schafe werden gebrandmarkt, damit wir sie erkennen können.
Sentence analysis „Unsere Schafe werden gebrandmarkt, damit wir sie erkennen können.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, damit NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Unsere Schafe werden gebrandmarkt, damit NS.
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
werden gebrandmarkt
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, damit wir sie erkennen können.
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
können erkennen
Translations of sentence „Unsere Schafe werden gebrandmarkt, damit wir sie erkennen können.“
Unsere Schafe werden gebrandmarkt, damit wir sie erkennen können.
Våre sauer blir brentmerket, slik at vi kan kjenne dem igjen.
Наши овцы клеймятся, чтобы мы могли их узнать.
Lampaitamme poltetaan, jotta voimme tunnistaa ne.
Нашых авечак брандуюць, каб мы маглі іх распазнаць.
Nossas ovelhas são marcadas a ferro, para que possamos reconhecê-las.
Нашите овце се маркират, за да можем да ги разпознаваме.
Naše ovce se žigose, kako bismo ih mogli prepoznati.
Nos moutons sont marqués au fer, afin que nous puissions les reconnaître.
A juhainkat megégetjük, hogy felismerhessük őket.
Naše ovce se žigošu, kako bismo ih mogli prepoznati.
Наші вівці клеймляться, щоб ми могли їх впізнати.
Naše ovce sú značkované, aby sme ich mohli rozpoznať.
Naše ovce so označene, da jih lahko prepoznamo.
ہمارے بھیڑوں کو نشان زد کیا جاتا ہے تاکہ ہم انہیں پہچان سکیں۔
Les nostres ovelles són marcades, perquè les puguem reconèixer.
Нашите овци се маркираат, за да можеме да ги препознаеме.
Naše ovce se žigošu, kako bismo ih mogli prepoznati.
Våra får märks, så att vi kan känna igen dem.
Τα πρόβατά μας είναι σημαδεμένα, ώστε να μπορούμε να τα αναγνωρίσουμε.
Our sheep are branded so that we can recognize them.
Le nostre pecore vengono marchiate, in modo che possiamo riconoscerle.
Nuestras ovejas son marcadas para que podamos reconocerlas.
Naše ovce jsou značeny, abychom je mohli poznat.
Gure ardiak markatuta daude, beraz ezagut ditzagun.
تُوسم أغنامنا حتى نتمكن من التعرف عليها.
私たちの羊は、私たちがそれらを認識できるように焼印が押されています。
گوسفندهای ما علامتگذاری میشوند تا بتوانیم آنها را شناسایی کنیم.
Nasze owce są znakowane, abyśmy mogli je rozpoznać.
Oile noastre sunt marcate, astfel încât să le putem recunoaște.
Vore får bliver brændemærket, så vi kan genkende dem.
הכבשים שלנו מסומנות כך שנוכל לזהות אותן.
Koylarımız damgalanıyor, böylece onları tanıyabiliriz.
Onze schapen worden gemerkt, zodat we ze kunnen herkennen.