Unter Toms Händen wurden aus dem unförmigen Ton lebensecht wirkende Figuren.
Sentence analysis „Unter Toms Händen wurden aus dem unförmigen Ton lebensecht wirkende Figuren.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Unter Toms Händen aus dem unförmigen Ton lebensecht wirkende Figuren
Translations of sentence „Unter Toms Händen wurden aus dem unförmigen Ton lebensecht wirkende Figuren.“
Unter Toms Händen wurden aus dem unförmigen Ton lebensecht wirkende Figuren.
Under Toms hender ble det laget livaktige figurer av den uformelige leiren.
В руках Тома из бесформенной глины получились фигуры, выглядящие как живые.
Tomin käsissä muotoutui muotoilemattomasta savesta elävän näköisiä hahmoja.
Пад рукамі Тома з бязформеннай гліны атрымаліся жыццёва рэальныя фігуры.
Sob as mãos de Tom, a argila sem forma se transformou em figuras que pareciam realistas.
Под ръцете на Том от безформената глина се получиха фигури, които изглеждаха като живи.
Pod Tomovim rukama od deformirane gline nastale su figure koje izgledaju kao da su žive.
Sous les mains de Tom, des figures réalistes ont été créées à partir de l'argile informe.
Tom kezei alatt az amorf agyagból élethű alakok készültek.
Pod Tomovim rukama, iz neoblikovane gline, nastale su figure koje izgledaju kao da su žive.
Під руками Тома з безформного глини виникли фігури, що виглядали як живі.
Pod Tomovými rukami sa z neupraveného hliny stali realisticky vyzerajúce postavy.
Pod Tomovimi rokami so iz neoblikovane gline nastale življenjsko realne figure.
ٹام کے ہاتھوں میں بے شکل مٹی سے زندگی جیسی شکلیں بن گئیں۔
Sota les mans de Tom, de l'argila deforma, van sorgir figures que semblaven realistes.
Под рацете на Том, од неформливата глина, се создадоа фигури кои изгледаат реално.
Pod Tomovim rukama, iz neoblikovane gline su nastale figure koje deluju kao da su žive.
Under Toms händer blev den oformliga leran livslevande figurer.
Κάτω από τα χέρια του Τομ, ο άμορφος πηλός μετατράπηκε σε ρεαλιστικές φιγούρες.
Under Tom's hands, shapeless clay turned into lifelike figures.
Sotto le mani di Tom, da argilla informe sono nate figure che sembrano vive.
Bajo las manos de Tom, de la arcilla amorfa surgieron figuras que parecían realistas.
מתחת לידיו של טום, החומר הלא מעוצב הפך לדמויות שנראות כמו חיים.
Pod Tomovýma rukama se z neforemné hlíny staly realisticky vypadající postavy.
Tomen eskuetan, forma irregularreko buztinetik bizitzako itxura duten irudiak sortu ziren.
تحت يدي توم، تحولت الطين غير الشكل إلى تماثيل تبدو حقيقية.
トムの手の中で、形のない粘土からリアルな人形が作られた。
در دستان تام، از گل بیقواره، مجسمههای واقعگرایانهای شکل گرفتند.
Pod rękami Toma z bezkształtnej gliny powstały realistycznie wyglądające figury.
Sub mâinile lui Tom, din lutul deforme, au fost create figuri care păreau reale.
Under Toms hænder blev der lavet livagtige figurer af den uformelige ler.
Tom'un ellerinde şekilsiz kilden gerçekçi figürler ortaya çıktı.
Onder Toms handen werden uit de onregelmatige klei levensechte figuren.