Von denen waren nämlich einige sehr wütend.
Sentence analysis „Von denen waren nämlich einige sehr wütend.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Von denen waren nämlich einige sehr wütend.“
Von denen waren nämlich einige sehr wütend.
Nekateri od njih so bili zelo jezni.
כמה מהם היו מאוד כועסים.
Някои от тях бяха много ядосани.
Neki od njih su bili veoma ljuti.
Alcuni di loro erano infatti molto arrabbiati.
Дехто з них був дуже сердитий.
Nogle af dem var nemlig meget vrede.
Некаторыя з іх былі вельмі раззлаваныя.
Jotkut heistä olivat nimittäin hyvin vihaisia.
Algunos de ellos estaban muy enojados.
Некои од нив беа многу лути.
Horietako batzuk oso haserre zeuden.
Onlardan bazıları gerçekten çok öfkeliydi.
Neki od njih su bili veoma ljuti.
Neki od njih su bili jako ljuti.
Unii dintre ei erau foarte supărați.
Av dem var nemlig noen veldig sinte.
Niektórzy z nich byli bardzo wściekli.
Alguns deles estavam muito irritados.
Certains d'entre eux étaient très en colère.
كان بعضهم غاضبًا جدًا.
Некоторые из них были очень сердиты.
ان میں سے کچھ بہت غصے میں تھے۔
彼らの中には非常に怒っている人もいました。
برخی از آنها واقعاً بسیار عصبانی بودند.
Niektorí z nich boli veľmi nahnevaní.
Some of them were indeed very angry.
Några av dem var nämligen mycket arga.
Někteří z nich byli totiž velmi naštvaní.
Ορισμένοι από αυτούς ήταν πολύ θυμωμένοι.
Alguns d'ells estaven molt enfadats.
Sommigen van hen waren namelijk erg boos.
Néhányan közülük nagyon dühösek voltak.