Vor Hugos Tod war mir diese Frage Richtschnur gewesen.

Sentence analysis „Vor Hugos Tod war mir diese Frage Richtschnur gewesen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Vor Hugos Tod war mir diese Frage Richtschnur gewesen.

German  Vor Hugos Tod war mir diese Frage Richtschnur gewesen.

Norwegian  Før Hugos død hadde dette spørsmålet vært retningslinje for meg.

Russian  Перед смертью Хуго этот вопрос был для меня ориентиром.

Finnish  Ennen Hugon kuolemaa tämä kysymys oli ollut minulle ohjenuora.

Belorussian  Да смерці Хуго гэтае пытанне было для мяне арыенцірам.

Portuguese  Antes da morte de Hugo, esta pergunta tinha sido um guia para mim.

Bulgarian  Преди смъртта на Хуго този въпрос беше за мен ориентир.

Croatian  Prije Hugoove smrti ovo pitanje mi je bilo smjernica.

French  Avant la mort de Hugo, cette question avait été un guide pour moi.

Hungarian  Hugo halála előtt ez a kérdés iránytű volt számomra.

Bosnian  Prije Hugoove smrti ovo pitanje mi je bilo vodič.

Ukrainian  Перед смертю Хуго це питання було для мене орієнтиром.

Slowakisch  Pred Hugovou smrťou bola táto otázka pre mňa smernica.

Slovenian  Pred Hugovo smrtjo je bilo to vprašanje zame vodilo.

Urdu  ہوگو کی موت سے پہلے یہ سوال میرے لیے رہنمائی تھا۔

Catalan  Abans de la mort d'Hugo, aquesta pregunta havia estat una guia per a mi.

Macedonian  Пред смртта на Хуго, ова прашање ми беше водич.

Serbian  Pre nego što je Hugo umro, ovo pitanje mi je bilo smernica.

Swedish  Före Hugos död hade denna fråga varit en riktlinje för mig.

Greek  Πριν από τον θάνατο του Χούγκο, αυτή η ερώτηση ήταν οδηγός για μένα.

English  Before Hugo's death, this question had been a guideline for me.

Italian  Prima della morte di Hugo, questa domanda era stata una guida per me.

Spanish  Antes de la muerte de Hugo, esta pregunta había sido una guía para mí.

Czech  Před Hugoovou smrtí byla tato otázka pro mě vodítkem.

Basque  Hugoren heriotzaren aurretik, galdera honek niretzat irizpide izan zen.

Arabic  قبل وفاة هوغو، كان هذا السؤال بمثابة دليل لي.

Japanese  ヒューゴの死の前に、この質問は私にとって指針でした。

Persian  قبل از مرگ هوگو، این سوال برای من راهنما بوده است.

Polish  Przed śmiercią Hugo to pytanie było dla mnie wytyczną.

Romanian  Înainte de moartea lui Hugo, această întrebare fusese un ghid pentru mine.

Danish  Før Hugos død havde dette spørgsmål været en rettesnor for mig.

Hebrew  לפני מותו של הוגו, השאלה הזו הייתה עבורי קו מנחה.

Turkish  Hugo'nun ölümünden önce bu soru benim için bir kılavuzdu.

Dutch  Voor Hugos dood was deze vraag een richtlijn voor mij.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 534613



Comments


Log in