Während draußen der Schneesturm tobte, waren wir in der Hütte in Sicherheit.
Sentence analysis „Während draußen der Schneesturm tobte, waren wir in der Hütte in Sicherheit.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Während NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Während draußen der Schneesturm tobte, HS.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
draußen
Main clause HS: Während NS, waren wir in der Hütte in Sicherheit.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Während draußen der Schneesturm tobte, waren wir in der Hütte in Sicherheit.“
Während draußen der Schneesturm tobte, waren wir in der Hütte in Sicherheit.
Mens vi ute raste snøstormen, var vi i hytta i sikkerhet.
Пока снаружи бушевала снежная буря, мы были в безопасности в хижине.
Kun ulkona lumimyrsky riehui, olimme turvassa mökissä.
Пакуль звонкі снегавы шторм бушаваў звонку, мы былі ў бяспецы ў хатцы.
Enquanto a tempestade de neve rugia lá fora, estávamos seguros na cabana.
Докато навън бушуваше снежна буря, ние бяхме в безопасност в хижата.
Dok je vani bjesnio snježni oluja, bili smo sigurni u kolibi.
Alors que la tempête de neige faisait rage dehors, nous étions en sécurité dans la cabane.
Miközben kint hóvihar tombolt, mi a kunyhóban biztonságban voltunk.
Dok je napolju bjesnio snježni oluja, bili smo sigurni u kolibi.
Поки зовні бушувала снігова буря, ми були в безпеці в хатині.
Kým vonku zuřila snehová búrka, boli sme v bezpečí v chatke.
Medtem ko je zunaj divjala snežna nevihta, smo bili v koči na varnem.
جب باہر برفانی طوفان برپا تھا، ہم جھونپڑی میں محفوظ تھے۔
Mentre fora la tempesta de neu feia furor, estàvem a la cabana a salvo.
Додека надвор беснееше снежна бура, ние бевме безбедни во колибата.
Док је напољу беснела снежна олуја, ми смо били на сигурном у колиби.
Medan snöstormen rasade utanför, var vi i säkerhet i stugan.
Ενώ έξω η χιονοθύελλα οργίαζε, ήμασταν ασφαλείς στην καλύβα.
While the snowstorm raged outside, we were safe in the cabin.
Mentre fuori infuriava la tempesta di neve, eravamo al sicuro nella capanna.
Mientras afuera la tormenta de nieve rugía, estábamos a salvo en la cabaña.
Zatímco venku řádila sněhová bouře, byli jsme v bezpečí v chatě.
Kanpoan elur-borrok ari zuen bitartean, etxolan seguru geunden.
بينما كانت عاصفة الثلج تعصف بالخارج، كنا في أمان في الكوخ.
外で吹雪が吹き荒れる中、私たちは小屋の中で安全でした。
در حالی که طوفان برف در بیرون میخروشید، ما در کلبه در امان بودیم.
Podczas gdy na zewnątrz szalała burza śnieżna, byliśmy bezpieczni w chatce.
În timp ce afară furtuna de zăpadă făcea ravagii, noi eram în siguranță în cabană.
Mens snestormen rasede udenfor, var vi i sikkerhed i hytten.
בעוד בחוץ סערת שלג השתוללה, היינו בטוחים בקבנה.
Dışarıda kar fırtınası koparken, biz kulübede güvendeydik.
Terwijl de sneeuwstorm buiten woedde, waren we veilig in de hut.