Während er ruht, hört er Musik.
Sentence analysis „Während er ruht, hört er Musik.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Während NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Während er ruht, HS.
Main clause HS: Während NS, hört er Musik.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Während er ruht, hört er Musik.“
Während er ruht, hört er Musik.
Medtem ko počiva, posluša glasbo.
בעודו נח, הוא שומע מוזיקה.
Докато почива, той слуша музика.
Dok se odmara, sluša muziku.
Mentre riposa, ascolta musica.
Поки він відпочиває, він слухає музику.
Mens han hviler, lytter han til musik.
Пакуль ён адпачывае, ён слухае музыку.
Kun hän lepää, hän kuuntelee musiikkia.
Él escucha música mientras descansa.
Додека одмара, слуша музика.
Bihotz-bihotzean, musika entzuten du.
Dinlenirken müzik dinliyor.
Dok se odmara, sluša muziku.
Dok se odmara, sluša glazbu.
În timp ce se odihnește, ascultă muzică.
Mens han hviler, hører han musikk.
Podczas gdy odpoczywa, słucha muzyki.
Enquanto ele descansa, ele ouve música.
بينما يستريح، يستمع إلى الموسيقى.
Pendant qu'il se repose, il écoute de la musique.
Пока он отдыхает, он слушает музыку.
جب وہ آرام کرتا ہے تو وہ موسیقی سنتا ہے۔
彼は休憩中に音楽を聞く。
در حالی که استراحت میکند، به موسیقی گوش میدهد.
Kým odpočíva, počúva hudbu.
While he rests, he listens to music.
När han vilar, lyssnar han på musik.
Když odpočívá, poslouchá hudbu.
Ενώ ξεκουράζεται, ακούει μουσική.
Mentre descansa, escolta música.
Miközben pihen, zenét hallgat.
Terwijl hij rust, luistert hij naar muziek.