Wegen einer Absperrung konnten wir nicht in die Straße einbiegen.

Sentence analysis „Wegen einer Absperrung konnten wir nicht in die Straße einbiegen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wegen einer Absperrung konnten wir nicht in die Straße einbiegen.

German  Wegen einer Absperrung konnten wir nicht in die Straße einbiegen.

English  We couldn't turn into that street because it was cordoned off.

Norwegian  På grunn av en avstengning kunne vi ikke svinge inn i gaten.

Russian  Из-за ограждения мы не смогли свернуть на улицу.

Finnish  Esteen vuoksi emme voineet kääntyä kadulle.

Belorussian  З-за агароджы мы не змаглі павярнуць на вуліцу.

Portuguese  Devido a uma barreira, não pudemos entrar na rua.

Bulgarian  Поради бариера не можахме да завиеме в улицата.

Croatian  Zbog ograde nismo mogli skrenuti u ulicu.

French  En raison d'une barrière, nous n'avons pas pu tourner dans la rue.

Hungarian  A lezárás miatt nem tudtunk bekanyarodni az utcába.

Bosnian  Zbog ograde nismo mogli skrenuti u ulicu.

Ukrainian  Через огорожу ми не змогли повернути на вулицю.

Slowakisch  Kvôli zábrane sme sa nemohli odbočiť do ulice.

Slovenian  Zaradi zapore se nismo mogli zaviti v ulico.

Urdu  ایک رکاوٹ کی وجہ سے ہم سڑک پر مڑ نہیں سکے۔

Catalan  A causa d'una barrera, no vam poder girar a la carretera.

Macedonian  Поради бариера не можевме да свртиме во улицата.

Serbian  Zbog ograde nismo mogli skrenuti u ulicu.

Swedish  På grund av en avspärrning kunde vi inte svänga in på gatan.

Greek  Λόγω ενός φράγματος δεν μπορέσαμε να στρίψουμε στον δρόμο.

Italian  A causa di una barriera, non siamo riusciti a svoltare nella strada.

Spanish  Debido a una barrera, no pudimos girar en la calle.

Czech  Kvůli zábraně jsme se nemohli odbočit do ulice.

Basque  Hesiotzaren batengatik, ez genuen kalean sartu ahal izan.

Arabic  بسبب حاجز لم نتمكن من الانعطاف إلى الشارع.

Japanese  バリアのため、私たちは通りに曲がることができませんでした。

Persian  به دلیل یک مانع، نتوانستیم به خیابان بپیچیم.

Polish  Z powodu bariery nie mogliśmy skręcić w ulicę.

Romanian  Din cauza unei bariere, nu am putut să virăm în stradă.

Danish  På grund af en afspærring kunne vi ikke dreje ind ad gaden.

Hebrew  בגלל מחסום לא יכולנו לפנות לרחוב.

Turkish  Bir engel nedeniyle sokağa dönemedik.

Dutch  Vanwege een afsluiting konden we de straat niet inrijden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3897479



Comments


Log in