Weihnachten rückte näher.

Sentence analysis „Weihnachten rückte näher.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Weihnachten rückte näher.

German  Weihnachten rückte näher.

Slovenian  Božič se je bližal.

Hebrew  חג המולד התקרב.

Bulgarian  Коледа наближаваше.

Serbian  Božić se približavao.

Italian  Il Natale si avvicinava.

Ukrainian  Різдво наближалося.

Danish  Julen nærmede sig.

Belorussian  Нараджэнне Хрыстова набліжалася.

Finnish  Joulu lähestyi.

Spanish  La Navidad se acercaba.

Macedonian  Божиќ се приближуваше.

Basque  Gabonetako garaia hurbiltzen zen.

Turkish  Noel yaklaşmaktaydı.

Bosnian  Božić se približavao.

Croatian  Božić se približavao.

Romanian  Crăciunul se apropia.

Norwegian  Julen nærmet seg.

Polish  Boże Narodzenie się zbliżało.

Polish  Święta Bożego Narodzenia zbliżały się.

Portuguese  O Natal se aproximava.

Arabic  اقترب عيد الميلاد.

French  Noël approchait.

Russian  Приближалось Рождество.

Russian  Рождество приближалось.

Urdu  کرسمس قریب آ رہا تھا۔

Japanese  クリスマスが近づいた。

Japanese  クリスマスが近づいてきた。

Persian  کریسمس نزدیک‌تر می‌شد.

Slowakisch  Vianoce sa blížili.

English  Christmas was approaching.

Swedish  Julen närmade sig.

Czech  Vánoce se blížily.

Greek  Τα Χριστούγεννα πλησίαζαν.

Catalan  El Nadal s'acostava.

Hungarian  Közeledett a karácsony.

Dutch  Kerstmis naderde.

Dutch  Kerstmis kwam dichterbij.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 571612



Comments


Log in