Wenn dein Bewährungshelfer davon erfährt, wanderst du direkt in den Knast.
Sentence analysis „Wenn dein Bewährungshelfer davon erfährt, wanderst du direkt in den Knast.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Wenn NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wenn dein Bewährungshelfer davon erfährt, HS.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
davon
Main clause HS: Wenn NS, wanderst du direkt in den Knast.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Wenn dein Bewährungshelfer davon erfährt, wanderst du direkt in den Knast.“
Wenn dein Bewährungshelfer davon erfährt, wanderst du direkt in den Knast.
Hvis din prøveløslatelsesagent får vite det, går du rett i fengsel.
Если твой инспектор по условно-досрочному освобождению об этом узнает, ты сразу же отправишься в тюрьму.
Jos valvontavirkailijasi saa siitä tietää, päädyt suoraan vankilaan.
Калі твой курата па ўмоўным вызваленні даведаецца пра гэта, ты адразу ж апынешся ў турме.
Se o seu agente de liberdade condicional descobrir, você vai direto para a prisão.
Ако твоята пробационна служба разбере за това, ще отидеш направо в затвора.
Ako tvoj probacijski službenik sazna za to, odmah ideš u zatvor.
Si ton agent de probation l'apprend, tu iras directement en prison.
Ha a próbaidősöd megtudja, azonnal börtönbe kerülsz.
Ako tvoj probacijski službenik sazna za to, odmah ideš u zatvor.
Якщо твій пробаційний офіцер дізнається про це, ти відразу потрапиш до в'язниці.
Ak sa tvoj probačný úradník o tom dozvie, pôjdeš priamo do väzenia.
Če tvoj probacijski uslužbenec izve o tem, greš takoj v zapor.
اگر آپ کا پروبیشن آفیسر اس کے بارے میں جانتا ہے تو آپ سیدھے جیل جائیں گے۔
Si el teu agent de llibertat condicional se n'assabenta, aniràs directament a la presó.
Ако твојот пробационен службеник дознае за тоа, веднаш ќе одиш во затвор.
Ako tvoj probacioni službenik sazna za to, odmah ideš u zatvor.
Om din övervakare får reda på det, hamnar du direkt i fängelse.
Αν ο επιβλέπων σου το μάθει, θα πας κατευθείαν στη φυλακή.
If your probation officer finds out, you will go straight to jail.
Se il tuo agente di probatione lo scopre, andrai direttamente in prigione.
Si tu agente de libertad condicional se entera, irás directamente a la cárcel.
Pokud se tvůj probační úředník dozví, půjdeš rovnou do vězení.
Zure probazio agenteak jakin badu, zuzenean kartzelara joango zara.
إذا علم ضابط المراقبة الخاص بك بذلك، ستذهب مباشرة إلى السجن.
あなたの保護観察官がそれを知ったら、あなたはすぐに刑務所に行きます。
اگر مأمور آزادی مشروط شما از این موضوع مطلع شود، مستقیماً به زندان میروید.
Jeśli twój kurator się o tym dowie, trafisz prosto do więzienia.
Dacă ofițerul tău de probație află despre asta, vei merge direct la închisoare.
Hvis din prøveløsladelsesagent hører om det, går du direkte i fængsel.
אם הקצין שלך יגלה על כך, תיכנס ישר לכלא.
Eğer denetim memurun bunu öğrenirse, doğrudan hapse gireceksin.
Als je reclasseringsambtenaar hiervan hoort, ga je direct naar de gevangenis.