Wenn eine Wahrheit zum Faktum wird, verliert sie jeden intellektuellen Wert.

Sentence analysis „Wenn eine Wahrheit zum Faktum wird, verliert sie jeden intellektuellen Wert.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Wenn NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wenn eine Wahrheit zum Faktum wird, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Wenn NS, verliert sie jeden intellektuellen Wert.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wenn eine Wahrheit zum Faktum wird, verliert sie jeden intellektuellen Wert.

German  Wenn eine Wahrheit zum Faktum wird, verliert sie jeden intellektuellen Wert.

Norwegian  Når en sannhet blir et faktum, mister den all intellektuell verdi.

Russian  Когда истина становится фактом, она теряет всякую интеллектуальную ценность.

Finnish  Kun totuus muuttuu faktaksi, se menettää kaiken älyllisen arvonsa.

Belorussian  Калі праўда становіцца фактам, яна губляе ўсю інтэлектуальную каштоўнасць.

Portuguese  Quando uma verdade se torna um fato, ela perde todo o valor intelectual.

Bulgarian  Когато една истина стане факт, тя губи всяка интелектуална стойност.

Croatian  Kada istina postane činjenica, gubi svu intelektualnu vrijednost.

French  Quand une vérité devient un fait, elle perd toute valeur intellectuelle.

Hungarian  Amikor egy igazság ténnyé válik, elveszíti minden intellektuális értékét.

Bosnian  Kada istina postane činjenica, gubi svu intelektualnu vrijednost.

Ukrainian  Коли істина стає фактом, вона втрачає будь-яку інтелектуальну цінність.

Slowakisch  Keď sa pravda stane faktom, stratí všetku intelektuálnu hodnotu.

Slovenian  Ko resnica postane dejstvo, izgubi vso intelektualno vrednost.

Urdu  جب ایک حقیقت حقیقت بن جاتی ہے تو وہ اپنی تمام ذہنی قیمت کھو دیتی ہے۔

Catalan  Quan una veritat es converteix en un fet, perd tot el valor intel·lectual.

Macedonian  Кога вистината станува факт, таа ја губи секоја интелектуална вредност.

Serbian  Kada istina postane činjenica, gubi svu intelektualnu vrednost.

Swedish  När en sanning blir ett faktum, förlorar den allt intellektuellt värde.

Greek  Όταν μια αλήθεια γίνεται γεγονός, χάνει κάθε διανοητική αξία.

English  When a truth becomes a fact, it loses all intellectual value.

Italian  Quando una verità diventa un fatto, perde ogni valore intellettuale.

Spanish  Cuando una verdad se convierte en un hecho, pierde todo valor intelectual.

Czech  Když se pravda stane faktem, ztrácí veškerou intelektuální hodnotu.

Basque  Egia faktu bihurtzen denean, intelektual balio guztia galtzen du.

Arabic  عندما تصبح الحقيقة حقيقة، تفقد كل قيمة فكرية.

Japanese  真実が事実になると、それはすべての知的価値を失います。

Persian  وقتی یک حقیقت به واقعیت تبدیل می‌شود، تمام ارزش‌های فکری خود را از دست می‌دهد.

Polish  Kiedy prawda staje się faktem, traci wszelką wartość intelektualną.

Romanian  Când o adevăr devine un fapt, își pierde orice valoare intelectuală.

Danish  Når en sandhed bliver et faktum, mister den al intellektuel værdi.

Hebrew  כאשר אמת הופכת לעובדה, היא מאבדת כל ערך אינטלקטואלי.

Turkish  Bir gerçek bir olgu haline geldiğinde, tüm entelektüel değerini kaybeder.

Dutch  Wanneer een waarheid een feit wordt, verliest het elke intellectuele waarde.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2372968



Comments


Log in