Wenn wir den Neuschnee niedertreten, klappt es mit dem Rodeln bestimmt besser.

Sentence analysis „Wenn wir den Neuschnee niedertreten, klappt es mit dem Rodeln bestimmt besser.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Wenn NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wenn wir den Neuschnee niedertreten, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: Wenn NS, klappt es mit dem Rodeln bestimmt besser.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wenn wir den Neuschnee niedertreten, klappt es mit dem Rodeln bestimmt besser.

German  Wenn wir den Neuschnee niedertreten, klappt es mit dem Rodeln bestimmt besser.

Norwegian  Når vi tråkker ned den nyfallet snøen, vil det sikkert gå bedre med aking.

Russian  Когда мы утрамбовываем свежевыпавший снег, катание на санках, безусловно, станет лучше.

Finnish  Kun painamme tuoretta lunta alas, kelkkailu onnistuu varmasti paremmin.

Belorussian  Калі мы націскаем на свежы снег, катанне на санках, безумоўна, будзе лепш.

Portuguese  Quando pisamos na neve nova, com certeza será melhor para descer de trenó.

Bulgarian  Когато стъпим в новия сняг, със сигурност ще е по-добре за шейната.

Croatian  Kada zgazimo svježi snijeg, sanjkanje će sigurno ići bolje.

French  Quand nous foulons la nouvelle neige, la luge ira sûrement mieux.

Hungarian  Ha letaposjuk az új havat, a szánkózás biztosan jobban fog menni.

Bosnian  Kada zgazimo svježi snijeg, sanjkanje će sigurno ići bolje.

Ukrainian  Коли ми притопчемо новий сніг, катання на санках, безумовно, буде краще.

Slowakisch  Keď stúpime do čerstvého snehu, sánkovanie určite pôjde lepšie.

Slovenian  Ko bomo stopili v nov sneg, bo sankanje zagotovo bolje.

Urdu  جب ہم نئے برف کو کچلیں گے تو sledding یقینی طور پر بہتر ہوگا۔

Catalan  Quan trepitgem la neu nova, segur que anirà millor amb el trineu.

Macedonian  Кога ќе го притиснеме новиот снег, сигурно ќе биде подобро со санкањето.

Serbian  Kada zgazimo svež sneg, sanjkanje će sigurno ići bolje.

Swedish  När vi trampar ner den nyfallen snön kommer det säkert att gå bättre med pulkaåkningen.

Greek  Όταν πατήσουμε το νέο χιόνι, σίγουρα θα είναι καλύτερα με την έλκηθρο.

English  When we stomp down the fresh snow, sledding will definitely go better.

Italian  Quando calpestiamo la nuova neve, sicuramente andrà meglio con la slitta.

Spanish  Cuando pisamos la nieve nueva, seguro que será mejor para hacer trineo.

Czech  Když našlapeme na čerstvý sníh, jízda na saních určitě půjde lépe.

Basque  Elur berria zapalduz gero, seguru hobeto joango dela elurretan.

Arabic  عندما ندوس على الثلج الجديد، سيكون التزلج بالتأكيد أفضل.

Japanese  新しい雪を踏みつけると、そり遊びが確実にうまくいくでしょう。

Persian  وقتی برف تازه را زیر پا می‌گذاریم، قطعاً سورتمه‌سواری بهتر خواهد بود.

Polish  Kiedy nadepniemy na świeży śnieg, zjeżdżanie na sankach na pewno pójdzie lepiej.

Romanian  Când călcăm zăpada proaspătă, cu siguranță va merge mai bine cu sania.

Danish  Når vi træder ned i den nyfaldne sne, vil det helt sikkert gå bedre med kælken.

Hebrew  כשנדרוך על השלג החדש, זה בטוח יהיה יותר טוב עם הסלולר.

Turkish  Yeni karı ezdiğimizde, kızak kayma işi kesinlikle daha iyi olacak.

Dutch  Als we de verse sneeuw vertrappen, zal het zeker beter gaan met de sleeën.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 317260



Comments


Log in