Wenngleich das Kinderbuch eine schöne bebilderte Geschichte erzählte, war es voller Kommafehler.

Sentence analysis „Wenngleich das Kinderbuch eine schöne bebilderte Geschichte erzählte, war es voller Kommafehler.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Wenngleich NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wenngleich das Kinderbuch eine schöne bebilderte Geschichte erzählte, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: Wenngleich NS, war es voller Kommafehler.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wenngleich das Kinderbuch eine schöne bebilderte Geschichte erzählte, war es voller Kommafehler.

German  Wenngleich das Kinderbuch eine schöne bebilderte Geschichte erzählte, war es voller Kommafehler.

Hungarian  Bár a gyerekkönyv egy szép képes történetet mesélt el, tele volt vesszőhibával.

Norwegian  Selv om barneboken fortalte en vakker illustrert historie, var den full av kommafeil.

Russian  Хотя детская книга рассказывала красивую иллюстрированную историю, она была полна ошибок с запятыми.

Finnish  Vaikka lastenkirja kertoi kauniin kuvitetun tarinan, se oli täynnä pilkkuvirheitä.

Belorussian  Хоць дзіцячая кніга расказвала прыгожую ілюстраваную гісторыю, яна была поўная памылак з коскамі.

Portuguese  Embora o livro infantil contasse uma linda história ilustrada, estava cheio de erros de vírgula.

Bulgarian  Въпреки че детската книга разказваше красива илюстрирана история, тя беше пълна с грешки в запетаите.

Croatian  Iako je dječja knjiga pričala lijepu ilustriranu priču, bila je puna grešaka u zarezima.

French  Bien que le livre pour enfants racontait une belle histoire illustrée, il était plein d'erreurs de virgule.

Bosnian  Iako je dječija knjiga pričala lijepu ilustrovanu priču, bila je puna grešaka u zarezima.

Ukrainian  Хоча дитяча книга розповідала гарну ілюстровану історію, вона була повна помилок з комами.

Slowakisch  Hoci detská kniha rozprávala krásny ilustrovaný príbeh, bola plná chýb v čiarach.

Slovenian  Čeprav je otroška knjiga pripovedovala lepo ilustrirano zgodbo, je bila polna napak s vejicami.

Urdu  اگرچہ بچوں کی کتاب نے ایک خوبصورت تصویری کہانی سنائی، یہ کاما کی غلطیوں سے بھری ہوئی تھی۔

Catalan  Encara que el llibre infantil explicava una bonica història il·lustrada, estava ple d'errors de comes.

Macedonian  Иако детската книга раскажуваше убава илустрирана приказна, таа беше полна со грешки во запирките.

Serbian  Iako je dečija knjiga pričala lepu ilustrovanu priču, bila je puna grešaka u zarezima.

Swedish  Även om barnboken berättade en vacker illustrerad historia, var den full av kommateckenfel.

Greek  Αν και το παιδικό βιβλίο αφηγήθηκε μια όμορφη εικονογραφημένη ιστορία, ήταν γεμάτο από λάθη με κόμματα.

English  Although the children's book told a beautiful illustrated story, it was full of comma errors.

Italian  Sebbene il libro per bambini raccontasse una bella storia illustrata, era pieno di errori di virgole.

Spanish  Aunque el libro infantil contaba una hermosa historia ilustrada, estaba lleno de errores de coma.

Czech  Ačkoli dětská kniha vyprávěla krásný ilustrovaný příběh, byla plná chyb v čárkách.

Basque  Haur liburuak istorio irudimentsu ederra kontatzen bazuen ere, koma akatsak beteta zegoen.

Arabic  على الرغم من أن كتاب الأطفال كان يروي قصة مصورة جميلة، إلا أنه كان مليئًا بأخطاء الفواصل.

Japanese  子供向けの本は美しいイラスト付きの物語を語っていましたが、コンマの誤りが満載でした。

Persian  اگرچه کتاب کودکانه داستانی زیبا و مصور را روایت می‌کرد، اما پر از اشتباهات ویرگول بود.

Polish  Chociaż książka dla dzieci opowiadała piękną ilustrowaną historię, była pełna błędów interpunkcyjnych.

Romanian  Deși cartea pentru copii povestea o frumoasă poveste ilustrată, era plină de greșeli de virgulă.

Danish  Selv om børnebogen fortalte en smuk illustreret historie, var den fuld af kommafejl.

Hebrew  למרות שהספר לילדים סיפר סיפור מאויר יפה, הוא היה מלא בשגיאות פסיקים.

Turkish  Çocuk kitabı güzel bir resimli hikaye anlatsa da, virgül hatalarıyla doluydu.

Dutch  Hoewel het kinderboek een mooi geïllustreerd verhaal vertelde, zat het vol kommafouten.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5522573



Comments


Log in