Wer Glück hatte, konnte in einer Cafeteria ausharren.

Sentence analysis „Wer Glück hatte, konnte in einer Cafeteria ausharren.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer Glück hatte, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Main clause HS: NS, konnte in einer Cafeteria ausharren.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wer Glück hatte, konnte in einer Cafeteria ausharren.

German  Wer Glück hatte, konnte in einer Cafeteria ausharren.

Spanish  Los que tuvieron suerte pudieron esperar en una cafetería.

Norwegian  Den som hadde flaks, kunne vente i en kafeteria.

Russian  Кто имел удачу, мог ждать в кафетерии.

Finnish  Onni oli, että saattoi odottaa kahvilassa.

Belorussian  Той, хто меў шанец, мог чакаць у кафетэрыі.

Portuguese  Quem teve sorte, pôde esperar em uma cafeteria.

Bulgarian  Който имаше късмет, можеше да изчака в кафетерия.

Croatian  Tko je imao sreće, mogao je čekati u kafeteriji.

French  Celui qui avait de la chance pouvait attendre dans une cafétéria.

Hungarian  Aki szerencsés volt, az egy büfében várakozhatott.

Bosnian  Ko je imao sreće, mogao je čekati u kafeteriji.

Ukrainian  Хто мав удачу, міг залишитися в кафетерії.

Slowakisch  Kto mal šťastie, mohol v jedálni vyčkať.

Slovenian  Kdor je imel srečo, je lahko čakal v kafeteriji.

Urdu  جو خوش قسمت تھا، وہ ایک کیفے میں ٹھہر سکتا تھا۔

Catalan  Qui va tenir sort, va poder esperar en una cafeteria.

Macedonian  Кој имаше среќа, можеше да издржи во кафетерија.

Serbian  Ko je imao sreće, mogao je da čeka u kafeteriji.

Swedish  Den som hade tur kunde stanna i en cafeteria.

Greek  Όποιος είχε τύχη, μπορούσε να περιμένει σε μια καφετέρια.

English  Those who were lucky could wait in a cafeteria.

Italian  Chi aveva fortuna poteva resistere in una caffetteria.

Spanish  Quien tuvo suerte, pudo esperar en una cafetería.

Hebrew  מי שהיה לו מזל, יכול היה להמתין בקפיטריה.

Czech  Kdo měl štěstí, mohl v cafeterii vyčkávat.

Basque  Zortea izan zutenek kafetegi batean egon zitekeen.

Arabic  من كان لديه حظ، استطاع الانتظار في كافيتيريا.

Japanese  運が良ければ、カフェテリアで待つことができた。

Persian  کسی که شانس داشت، می‌توانست در یک کافه بماند.

Polish  Kto miał szczęście, mógł czekać w kawiarni.

Romanian  Cine a avut noroc, a putut să aștepte într-o cafetărie.

Danish  Den, der havde held, kunne vente i en cafeteria.

Turkish  Şansı olan bir kafeteryada bekleyebilirdi.

Dutch  Wie geluk had, kon in een cafetaria blijven.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6596000



Comments


Log in