Wer die Betrüger waren, weiß man noch nicht.

Sentence analysis „Wer die Betrüger waren, weiß man noch nicht.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer die Betrüger waren, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS: NS, weiß man noch nicht.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wer die Betrüger waren, weiß man noch nicht.

German  Wer die Betrüger waren, weiß man noch nicht.

Norwegian  Hvem svindlerne var, vet man ennå ikke.

Russian  Кто были мошенниками, пока еще не известно.

Finnish  Kuka huijarit olivat, ei vielä tiedetä.

Belorussian  Хто былі ашуканцы, пакуль яшчэ не вядома.

Portuguese  Quem eram os golpistas, ainda não se sabe.

Bulgarian  Кои са били измамниците, все още не се знае.

Croatian  Tko su bili prevaranti, još se ne zna.

French  Qui étaient les escrocs, on ne le sait pas encore.

Hungarian  Ki volt a csaló, azt még nem tudni.

Bosnian  Ko su bili prevaranti, još se ne zna.

Ukrainian  Хто були шахраями, поки що не відомо.

Slowakisch  Kto boli podvodníci, zatiaľ nie je známe.

Slovenian  Kdo so bili goljufi, še ni znano.

Urdu  جو دھوکے باز تھے، ابھی تک معلوم نہیں ہے۔

Catalan  Qui eren els estafadors, encara no se sap.

Macedonian  Кои беа измамниците, сè уште не се знае.

Serbian  Ko su bili prevaranti, još uvek nije poznato.

Swedish  Vem bedragarna var, vet man ännu inte.

Greek  Ποιοι ήταν οι απατεώνες, δεν το ξέρουμε ακόμα.

English  Who the fraudsters were is still not known.

Italian  Chi fossero i truffatori, non è ancora noto.

Spanish  Quiénes eran los estafadores, aún no se sabe.

Czech  Kdo byli podvodníci, zatím není známo.

Basque  Nor ziren iruzurgileak, oraindik ez da ezagutzen.

Arabic  من كانوا المحتالين، لا يزال غير معروف.

Japanese  詐欺師が誰だったのかはまだわかっていません。

Persian  کلاهبرداران چه کسانی بودند، هنوز مشخص نیست.

Polish  Kto był oszustami, wciąż nie wiadomo.

Romanian  Cine au fost escrocii, încă nu se știe.

Danish  Hvem svindlerne var, ved man endnu ikke.

Hebrew  מי היו הנוכלים, עדיין לא ידוע.

Turkish  Dolandırıcıların kimler olduğu henüz bilinmiyor.

Dutch  Wie de oplichters waren, is nog niet bekend.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Skandal um Pferde-Fleisch



Comments


Log in