Wer in die Mensa geht, braucht einen gesunden Körper.

Sentence analysis „Wer in die Mensa geht, braucht einen gesunden Körper.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer in die Mensa geht, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: NS, braucht einen gesunden Körper.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Wer in die Mensa geht, braucht einen gesunden Körper.

German  Wer in die Mensa geht, braucht einen gesunden Körper.

Slovenian  Kdor gre v menzo, potrebuje zdravo telo.

Hebrew  מי שהולך למזנון צריך גוף בריא.

Bulgarian  Който отива в столовата, се нуждае от здраво тяло.

Serbian  Ko ide u menzu, treba zdravo telo.

Italian  Chi va in mensa ha bisogno di un corpo sano.

Ukrainian  Той, хто йде в їдальню, потребує здорового тіла.

Danish  Den, der går i kantinen, har brug for en sund krop.

Belorussian  Той, хто ідзе ў сталовую, патрэбен здаровы цела.

Finnish  Se, joka menee ruokalaan, tarvitsee terveellisen kehon.

Spanish  Quien va a la cafetería necesita un cuerpo sano.

Macedonian  Кој оди во мензата, му е потребно здраво тело.

Basque  Menzara doanak gorputz osasuntsu bat behar du.

Turkish  Kantinaya gidenin sağlıklı bir bedene ihtiyacı var.

Bosnian  Ko ide u menzu, treba zdravo tijelo.

Croatian  Tko ide u menzu, treba zdravo tijelo.

Romanian  Cine merge la cantină are nevoie de un corp sănătos.

Norwegian  Den som går til kantinen, trenger en sunn kropp.

Polish  Kto idzie do stołówki, potrzebuje zdrowego ciała.

Portuguese  Quem vai ao refeitório precisa de um corpo saudável.

French  Celui qui va à la cantine a besoin d'un corps sain.

Arabic  من يذهب إلى الكافتيريا يحتاج إلى جسم صحي.

Russian  Тот, кто идет в столовую, нуждается в здоровом теле.

Urdu  جو کینٹین میں جاتا ہے، اسے صحت مند جسم کی ضرورت ہے۔

Japanese  食堂に行く人は健康な体が必要です。

Persian  کسی که به سلف می‌رود به یک بدن سالم نیاز دارد.

Slowakisch  Kto ide do jedálne, potrebuje zdravé telo.

English  Whoever goes to the cafeteria needs a healthy body.

Swedish  Den som går till matsalen behöver en frisk kropp.

Czech  Kdo jde do jídelny, potřebuje zdravé tělo.

Greek  Όποιος πηγαίνει στη λέσχη χρειάζεται ένα υγιές σώμα.

Catalan  Qui va a la cantina, necessita un cos sa.

Dutch  Wie naar de kantine gaat, heeft een gezond lichaam nodig.

Hungarian  Aki a menzába megy, egészséges testre van szüksége.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 39411



Comments


Log in